English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne istiyorsun benden

Ne istiyorsun benden Çeviri Portekizce

2,102 parallel translation
Ne istiyorsun benden Barry?
O que me estás a pedir, Barry? Quero que as mates.
Ne istiyorsun benden, Marc?
O que é que queres de mim, Marc?
Ne istiyorsun benden?
O que queres de mim?
Ee, ne istiyorsun benden?
O que precisa de mim, Ray?
- Lanet olsun, ne istiyorsun benden?
Maldito! O que queres de mim?
Ne istiyorsun benden?
O que quer de mim, parceiro?
Benden tam olarak ne yapmamı istiyorsun?
- Mas voltou. O que queres de mim, afinal?
Benden ne istiyorsun?
Que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que é que tu queres?
Benden ne istiyorsun, ucube?
Que quer de mim, sua aberração?
Benden ne istiyorsun?
O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que quer de mim?
- Benden ne istiyorsun?
O que quer de mim?
İyi, benden ne istiyorsun?
Então, o que quer de mim?
- Benden başka ne istiyorsun?
Já não precisas de mim.
Benden ne istiyorsun?
O que querem de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que pretende de mim?
- Benden ne istiyorsun?
- Que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
Ouve, o que queres tu de mim?
Benden ne istiyorsun, Elrod?
O que estás a pedir-me, Elrod?
- Benden ne istiyorsun?
- O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que tu queres de mim?
Benden ne halt istiyorsun, Chance?
O que é que pretendes de mim, Chance?
Benden ne istiyorsun?
O que quer que faça?
Öyleyse benden ne istiyorsun?
Então, o que quer de mim?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
O que queres que faça, Hai?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
O que posso fazer?
Benden ne istiyorsun Robin?
O que pretendes de mim, Robin?
- Benden ne istiyorsun?
- O que quer de mim?
Sen benden ne istiyorsun?
O que quer você de mim?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
Que raios queres que eu faça?
Peki, benden ne istiyorsun?
Então o que precisas de mim?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
O que queres que eu faça aqui?
Benden ne istiyorsun, Yogi?
O que é que queres de mim, Zé Colmeia?
Benden ne istiyorsun?
O que é que vocês querem de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que queres?
Benden ne yapmamı istiyorsun, Hocam?
O que quer que eu faça, professor?
Bırak beni gideyim. benden ne istiyorsun?
Deixa-me ir embora. O que queres de mim?
Yani Marni. Benden ne istiyorsun?
Qual é, Marni, não estás a exagerar?
Benden ne istiyorsun?
- O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun Anja?
O que queria que fizesse, Anja?
Benden ne istiyorsun?
O que pretendes de mim?
Ne istiyorsun benden? !
O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
Não. O que queres?
- Benden ne istiyorsun, Lara?
- O que queres de mim, Lara?
- Benden ne istiyorsun ki?
- O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun?
O que é que queres de mim?
- Ne istiyorsun benden?
O que e que tu queres?
Benden ne istiyorsun! ?
Que merda quer de mim.
- Ne istiyorsun benden?
- O que queres de mim?
Benden ne istiyorsun Lafayette?
O que queres de mim, Lafayette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]