Ne istiyorum biliyor musun Çeviri Portekizce
202 parallel translation
Ne istiyorum biliyor musun?
Sabes o que me apetecia fazer?
Ne istiyorum biliyor musun?
Ela ia adorar. Sabes do que eu gostava?
Frank, Noel için ne istiyorum biliyor musun?
Mais caixas. Frank, sabes o que gostava de ter no natal?
Ne istiyorum biliyor musun?
Sabem o que quero? Quero ideias.
Her şeyden çok ne istiyorum biliyor musun?
Sabes o que eu mais queria? Acima de tudo?
Dave bir de ne istiyorum biliyor musun?
Dave, sabe o que mais eu quero?
Ne istiyorum biliyor musun?
Vou dizer-te o que quero.
Ne istiyorum biliyor musun?
Sabes o que quero?
Ne istiyorum biliyor musun?
Tu sabes o que eu quero?
Ne istiyorum biliyor musun?
Você sabe o que quer?
Ne istiyorum biliyor musun Rémy?
Sabes o que me apetecia agora, Remy?
Haydi bebeğim. Ne istiyorum biliyor musun?
Vá lá, boneca.
- Ne istiyorum biliyor musun?
- Sabes do que gostava? - O quê?
Kahvaltı için ne istiyorum biliyor musun? Neymiş, limonlu turta mı?
Sabes o que me apetece para pequeno-almoço?
- Şimdi ne istiyorum biliyor musun?
- Sabes o que quero agora?
- Ne istiyorum biliyor musun?
- Sabe o que eu queria?
Ne istiyorum biliyor musun, Matt?
Sabe o que eu queria?
Ne istiyorum biliyor musun? Onun gözlerine bakmak... sadece bir saniyeliğine, beni görmesi için... yaptıklarını ve nedenini öğrenmek.
Olhá-lo aos olhos... só por um segundo, que veja... o que fez, e averiguar por que.
Ne istiyorum biliyor musun? Bu çok zor bir şey değil.
Sabes o que eu quero, é fácil de perceber,
Ne yemek istiyorum, biliyor musun?
- Sabes o que eu quero para o almoço?
- Ne istiyorum, biliyor musun?
- Sabes o que me apetece fazer? - O quê?
- Günün birinde ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Sabes o que gostava de fazer um dia? - O quê?
Ne yapmanı istiyorum, biliyor musun?
Você sabe o que eu quero que você faça?
Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Sabes o que gostava de fazer?
- Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- Você sabe o que eu gostaria de fazer?
Ölünce ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
Sabes o que quero quando morrer?
- Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- Sabes o que gostaria mesmo de fazer?
Ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
Sabes o que quero fazer?
- Ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
- Sabes o que me apetece fazer?
- Ne yapmanı istiyorum biliyor musun?
- Sabes o que quero fazer?
Ne istiyorum, biliyor musun?
Gus, sabe o que quero agora?
- Ne yapmanı istiyorum biliyor musun?
- Quero que me façam um favor?
Aslında ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Sabe o que quero mesmo fazer?
Ne istiyorum, biliyor musun?
Sabe o que quero?
Ne yapmak istiyorum biliyor musun?
- Sabe o que me apetece?
ÇıIgın Köpek, Noel için ne istiyorum, biliyor musun?
Sabes o que quero para o Natal, Mad Dog?
Ve şu anda en çok ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
E sabes o que me apetece fazer agora?
Biliyor musun ne yapmak istiyorum?
Sabes o que eu quero?
Ne istiyorum biliyor musun?
Sabes o que é que gostava de fazer?
Ve biliyor musun, Ne yapacağımızı düşünüyordum ve repertuarıma yeni bir sayı daha eklemek istiyorum.
E sabes que mais? Andei a pensar em nós, e decidi juntar mais uma canção ao meu repertório.
Bazen geç vakitte ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
Sabe o que gosto de fazer às vezes, quando é tarde?
Ne demek istiyorum biliyor musun?
Percebes o que eu digo?
Şu anda ne yapmak istiyorum biliyor musun?
Sabes o que me apetece fazer agora?
Ne yemek istiyorum biliyor musun?
Sabem o que quero comer?
Ne istiyorum biliyor musun?
Sabe do que gostaria?
Bana bir keresinde, ne dedi biliyor musun? " Seni tüm dünyanın gözü önünde becermek istiyorum.
Sabe o que me disse? " Quero ferrar com o mundo todo.
Biliyor musun, ne istiyorum?
Sabes do que gostaria?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Çok özel bir seviyede, burada. O şirketlerin ürünlerini tanıtmak için sadece beni istediklerini bilmek istiyorum.
Percebes o que isso significa, a um nível muito pessoal aqui... saber que as empresas que fazem estes produtos... querem que eu seja o seu porta-voz?
Ne istiyorum, biliyor musun?
Sabes o que eu quero?
Biliyor musun ne istiyorum?
Sabe o que quero?
- Biliyor musun ne istiyorum?
- Sabe qual era o meu desejo?
ne istiyorum 20
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29