Ne yapacağımızı söyleyeyim Çeviri Portekizce
116 parallel translation
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Digo-te o que fazemos.
Ne yapacağımızı söyleyeyim, yaşlı dostumuz burada kamp kurmakla meşgulken, sen ve çocuk katırlara yiyecek bulacaksınız.
O velho e eu vamos ver onde é que devemos fazer o acampamento. Tu e o rapaz, reúnam as mulas.
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Sabe o que faremos?
Şimdi ne yapacağımızı söyleyeyim.
E agora, digo-lhe os planos para o resto da tarde.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Digo o que fazemos.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Sei o que vamos fazer.
Ee, seni zahmetten kurtarıp ne yapacağımızı söyleyeyim.
Bem, vou salvar-lhe o incómodo e dizer-lhe o que íamos fazer.
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim...
Vamos fazer assim.
Ne yapacağımızı söyleyeyim : Eve gideceğiz, bu tanka tırmık izleri çizeceğiz, çavuşu yatağa koyacağız ve bu akşam olanları unutacağız.
Eu digo o que faremos. Vamos para casa pintar os riscos do tanque. Vamos pôr o Sargento na cama e esquecer que esta noite aconteceu.
Şimdi size ne yapacağımızı söyleyeyim.
Digo-lhes o que vamos fazer.
Tamam, bak sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Fazemos o seguinte.
- Sana ne yapacağımızı söyleyeyim. - Ne?
- Eu digo-vos o que vamos fazer.
- Ne yapacağımızı söyleyeyim.
- Eu digo-te o que faremos.
Bak Bud, ne yapacağımızı söyleyeyim.
- Claro. Tem que ter cobertura?
Size ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eu digo-te.
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim. Bunu reddedeceğiz.
- Eu digo-te o que fazemos.
Ne yapacağımızı söyleyeyim John.
Vamos fazer o seguinte, John.
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Bem... Digo-te o que vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vamos fazer assim...
Ne yapacağımızı söyleyeyim... yüzde 20.
Eis o que vamos fazer... 20 %.
Sen busun! Ne yapacağımızı söyleyeyim, Rudy.
- ( bufe ) I diga a você o que nós fazemos, Rudy.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Então, ouça o que vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vamos fazer o seguinte.
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vou te falar o que vamos fazer.
Dinle Arthur. Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vou-te dizer o que podíamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eis o que vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eu digo-vos o que vamos fazer.
Evet Buck, sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Muito bem, Buck. Eis o que vamos fazer.
Evet. Sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vou dizer-te o que faremos.
Bak sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Proponho o seguinte.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Digo-te o que vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Ora bem... Vamos fazer o seguinte.
İyi, o zaman sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Óptimo. Então vamos Fazer o seguinte.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
É o seguinte :
- Sana ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vou dizer o que nós vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Aqui está o que vamos fazer.
Pekala, şimdi ne yapacağımızı söyleyeyim.
Ok, é assim que vai ser :
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Olha, eis o que faremos.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Está bem! Vou dizer-lhes o que vamos fazer.
Bakın... ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eis o que faremos.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
- Eu vou te dizer o que fazer...
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Aqui funciona assim, piloto.
Ama sana ne yapacağımızı söyleyeyim :
Mas digo-lhes o que vamos fazer.
Şimdi ne yapacağımızı söyleyeyim.
Vou dizer o que vamos fazer.
Ne yapacağımızı söyleyeyim :
Eis o que vamos fazer :
Ne yapacağımı söyleyeyim, Yazı-tura atacağız.
Eu digo-lhe o que vou fazer, atiro uma moeda.
Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eu te direi o que vamos fazer!
Ama şimdi size ne yapacağımı söyleyeyim. O çantayı ölmüş bedenimden alacaksınız! Eğlenceli.
Mas tenho de vos dizer agora, quando o fizer, vão ter aquela mala por cima do meu cadáver.
Sana ne yapacağımı söyleyeyim, o revaçtaki arabanız için buraya bir rakam yazacağım.
Digo-lhe o que vou fazer, vou anotar uma pequena figura para o seu carro quente.
Jack? Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Eu digo-te exactamente o que vamos fazer.
İlk olarak burada ne yapacağımızı size söyleyeyim.
Primeiro deixem-me revisar o que vamos realizar aqui.
ne yapacağımızı biliyorum 30
söyleyeyim 186
söyleyeyim mi 49
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
söyleyeyim 186
söyleyeyim mi 49
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapıyorsun ya 16
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun ya 16
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapıyorsunuz siz 45