Ne yapiyorsun Çeviri Portekizce
425 parallel translation
Hayatim, ne yapiyorsun?
Querida, o que estás a fazer?
Ne yapiyorsun canim?
O que estás a fazer, querida?
Ne yapiyorsun?
O que estás a fazer?
- Ne yapiyorsun?
O que estás a fazer?
Ne yapiyorsun?
Que está a fazer?
Ne yapiyorsun? Deli misin kardesim?
Que está a fazer, seu maluco?
Steinberg, eski jiletlerini ne yapiyorsun?
Steinberg, que faz com as lâminas de barbear usadas?
Ne yapiyorsun?
Vai ver. Que está a fazer?
Ne yapiyorsun?
Que estás a tentar fazer?
Ne yapiyorsun?
Que estás a fazer?
Burada ne yapiyorsun?
O que fazes aqui?
- Ne yapiyorsun?
- Que estás a fazer?
Ne yapiyorsun burada hâlâ?
Porque é que ainda estás aqui?
Ne yapiyorsun burada?
O que fazes aqui em cima?
Annemin arabasina ne yapiyorsun?
Que fazes com o carro da minha mãe?
Ada, ne yapiyorsun?
- Ada, que estás a fazer?
Ne yapiyorsun?
Que raio está a fazer?
- Ne yapiyorsun?
- Que merda é esta?
Ne yapiyorsun?
Que fazes?
O zamandan beri ne yapiyorsun?
Que fizeste desde então?
Ne yapiyorsun?
O que está a fazer?
- Eli, ne yapiyorsun?
- Que fizeste, Eli?
- Ne yapiyorsun? - Korktum.
Então, então, o que é que está a fazer?
Ne yapiyorsun?
O que é que estás a fazer?
Donnie, ne yapiyorsun lan sen?
- Sim. Donnie, o que está a fazer?
Sen ne yapiyorsun o zaman amina koyayim?
O que vai fazer então?
Gözlerinin içi parliyor sanki, ne yapiyorsun beni öpmeye mi çalisiyorsun kardesim?
Estás a tentar beijar-me?
- Ne yapiyorsun?
- Que está a fazer?
- Simdi ne yapiyorsun?
- Agora o que é que estás a fazer?
- MacGyver, ne yapiyorsun?
MacGyver, o que estás a fazer?
- Ne... ne yapiyorsun?
- O que é que vais fazer?
Ne yapiyorsun?
Que andas a fazer?
Ne yapiyorsun orada?
Que fazes aí debaixo?
- Sen ne is yapiyorsun François?
O que faz, François?
- Sen ne is yapiyorsun Vanessa?
O que faz, Vanessa?
Honolulu'da ne yapïyorsun?
Que fazes tu aqui, em Honolulu?
- Burada ne yapïyorsun?
- Que fazes tu aqui?
Orada ne yapïyorsun?
Que faz você aí?
Ne iş yapïyorsun?
Qual é a sua tarefa?
- Ne yapiyorsun sen?
- Que estás a fazer?
- Ne is yapiyorsun?
O que fazes?
Ne is yapiyorsun?
Que tipo de trabalho fazes?
Sen kendine ne yapiyorsun?
O que estás a fazer a ti próprio?
- Ne yapiyorsun?
- Que estão a fazer?
- Ne yapïyorsun?
- Que está a fazer?
Sen yalniz git. Ne yapiyorsun?
O que estás a fazer?
- Ne yapïyorsun?
- O que estás a fazer?
- Ne is yapiyorsun?
- Em que trabalha?
- Tokalarî çîkarîyorum işte. - Ne yapîyorsun?
Estou a tirar os ganchos.
Bu saatte ne yapîyorsun Pocahontas?
Que fazes a pé a estas horas, Pocahontas?
Ne yapîyorsun?
- Que estás a fazer, Lidia?
ne yapıyorsun 7063
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yaptım ben 178
ne yapalım 236
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yaptım ben 178
ne yapalım 236
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118