Ne yapıyorsunuz siz Çeviri Portekizce
1,051 parallel translation
- Ne yapıyorsunuz siz?
- O que estão fazendo? !
- Ne yapıyorsunuz siz öyle?
- Que estão a fazer?
Ne yapıyorsunuz siz? Acil durumu iletin.
- Sapadores bombeiros.
Ne yapıyorsunuz siz?
- O que estão a fazer?
Crockett, Tubbs, Ne Yapıyorsunuz Siz Ellerinizi Havaya Kaldırın! Ellerinizi Kaldırın!
Crockett, Tubbs, façam o que fizerem, mantenham as mãos no ar, façam o que fizerem.
Ne yapıyorsunuz siz?
Que raios estão a fazer?
Ne yapıyorsunuz siz?
O que estão a fazer?
- Siz ne yapıyorsunuz?
Que é que vais fazer?
- Siz burada ne yapıyorsunuz? - Ben?
- O que está a fazer aqui?
Siz ne yapıyorsunuz, köpeğin dölleri?
Que fizestes, filhos da mäe?
Hey, çocuklar, siz orada ne yapıyorsunuz?
Miúdos, o que estão aí a fazer?
- Siz orada ne yapıyorsunuz?
- Que estão vocês a fazer aí?
- Siz ne yapıyorsunuz?
- E vocês?
Siz birbirinizle ne yapıyorsunuz? Annesinin çağırdığını duyuyor musun?
Vocês costumam brincar uns com os outros, é?
- Siz beyler ne yapıyorsunuz?
- O que estão aí a fazer?
- Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
- O que estão a fazer acordadas?
- Hey, siz çocuklar ne yapıyorsunuz burada?
- O que estão aqui a fazer?
Siz ne yapıyorsunuz burada?
O que é que estás a fazer aqui?
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz burda?
O que fazem aqui vocês os dois?
Concannon'ın ne dediğini biliyorum ama bence, siz büyük bir hata yapıyorsunuz.
Eu sei o que o Concannon disse, mas acho que estão a cometer um grande erro.
Siz ne yapıyorsunuz?
Que estão a fazer?
Tamam. Siz burada ne tür bir şaka yapıyorsunuz?
- Mas que gracinha é esta?
Siz ne yapıyorsunuz?
Menino, quer morrer?
Biz sadece siz çocuklar ne yapıyorsunuz diye uğrayalım istedik.
Nós só passamos por aqui para ver como vocês estão.
- Siz burada ne yapıyorsunuz?
- O que é que estão aqui a fazer?
Siz ne yapıyorsunuz?
O que fazem aqui?
O zaman siz orada ne yapıyorsunuz?
Então, o que fazem aqui?
Siz oradakiler ne yapıyorsunuz?
Ei, onde vai aquele tipo?
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz orada?
O que é que vocês dois fazem aqui?
Frank, siz burada ne yapıyorsunuz?
Frank, que fazem aqui?
Siz ne yapıyorsunuz orada?
Que estão a fazer? Nada.
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
O que estão os dois a fazer aqui?
Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?
Qual é a demora de vocês os dois?
Siz hayvan herifler tuvalette ne yapıyorsunuz?
Que fazem nos meus sanitários, seus animais?
Siz orada ne yapıyorsunuz?
O que estavam a fazer aí dentro?
- Siz ne iş yapıyorsunuz?
- Que faz?
Siz ne yapıyorsunuz burada?
O que estão a fazer aqui?
Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz?
O que fazem aqui?
- Siz ne yapıyorsunuz salaklar?
- Que estão a fazer?
Siz ne yapıyorsunuz böyle?
Que raio estão a fazer?
Siz çocuklar... Burada ne yapıyorsunuz?
Vocês os três... o que fazem aqui?
Siz Sovyetler, strese karşı ne yapıyorsunuz?
Como lidam os soviéticos com todo este stress?
siz ne yapıyorsunuz?
Não gastei $ 500 neste vestido, $ 2,000 em telefonemas, e $ 300 nestes sapatos para voltar para casa só com isto.
Tanrı aşkına, siz ne yapıyorsunuz burada?
Meu Deus, o que estão a fazer?
Siz, ne yapıyorsunuz?
O que é que vocês estão a fazer?
Yani, siz tam olarak ne yapıyorsunuz?
Fazemos coisas habituais, mais ou menos... mas às avessas.
Siz ne yapıyorsunuz bakalım?
- O que estão a fazer?
Siz iki kız burada ne yapıyorsunuz?
O que andam as "meninas" a fazer por aqui?
Siz ahmaklar burada ne yapıyorsunuz?
O que estão os totós a fazer aqui?
- Oynuyoruz. - Siz ne yapıyorsunuz?
Estamos a jogar um jogo.
Siz burada ne yapıyorsunuz?
O que estão aqui a fazer?
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizinle 59
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizinle 59
size de 156
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32