English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne yapıyorsun

Ne yapıyorsun Çeviri Portekizce

49,469 parallel translation
Ne yapıyorsun lan sen?
O que está a fazer?
Ne yapıyorsun lan?
Que merda!
Bana ne yapıyorsun?
- O que está a fazer comigo?
Ve yerde ne yapıyorsun?
E o que estás aí a fazer?
Anne, ne yapıyorsun Dizlerim.
Mãe, que estás a fazer? Os meus joelhos.
Ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
- Hey, ne yapıyorsun sen?
- Que estás a fazer?
- Ne yapıyorsun?
- Que estás a fazer?
Sen ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
Então! O que fazes aqui?
Ne yapıyorsun?
O que estás a...
- Ne yapıyorsun?
- O que estás a fazer?
- Ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Ne yapıyorsun?
O que está a fazer?
Evet sen ne yapıyorsun
Tu o quê?
Ne yapıyorsun sen?
Que raio está a fazer?
Ocre, ne yapıyorsun?
Ocre, o que estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun kahrolası?
Que merda foi esta? !
Ne yapıyorsun?
O que está fazendo?
Sen ne yapıyorsun öyle?
Mas o que... está fazendo?
Burada ne yapıyorsun?
O que está fazendo aqui?
Matmazel, ne yapıyorsun?
Mademoiselle, o que está fazendo?
Hey. Ne yapıyorsun?
oi o que estas a fazer?
Benim günlüğümle ne yapıyorsun?
O que estás a fazer com o meu diário?
Yukarıda ne yapıyorsun?
Que fazes aí em cima? PASSAPORTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Yakaladığın balıkları ne yapıyorsun?
O que faz com o peixe depois de pescá-lo?
Ne yapıyorsun burada?
O que fazes aqui?
Ne yapıyorsun o kadınla?
Que estava a fazer lá dentro?
Burada ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui?
Ne yapıyorsun?
Que carta é?
- Ne yapıyorsun?
- Onde é que vais?
Ne yapıyorsun bana?
Que estás a fazer-me?
Ne yapıyorsun yerde öyle?
O que é que estás a fazer aí?
Ne yapıyorsun?
O que é que estás a fazer?
Gretchen, ne yapıyorsun?
Gretchen, o que é que estás a fazer?
- Ne yapıyorsun?
- Gretch? - O que é que estás a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
O que é que estás a fazer aqui?
Ne yapıyorsun lan burada?
Que raio estás a fazer?
Ne yapıyorsun dostum?
O que estás a fazer?
Ne yapıyorsun?
Como estás?
Ne yapıyorsun Campbell? Ne oluyor...
O que estás a fazer, Campbell?
Ne yapıyorsun?
O que é isso?
Ne yapıyorsun?
Ei! O que está a fazer?
- Ne yapıyorsun?
- Que estás fazendo?
Ne... ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Ne yapıyorsun bakalım?
Que fazes? Quem é este?
Ne yapıyorsun?
Olá, que se passa?
- Ne yapıyorsun?
- Que fazes?
Ne yapıyorsun? Senin sorunun ne?
Que estás a fazer?
- Ne yapıyorsun sen?
O que está a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]