Neden bahsediyorsunuz siz Çeviri Portekizce
423 parallel translation
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- O que estão a dizer?
Neden bahsediyorsunuz siz?
Do que estão a falar?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- Do que estão a falar?
Neden bahsediyorsunuz siz?
- Espere, a moça disse...
Neden bahsediyorsunuz siz?
De que diabo está falando? São advogados.
Neden bahsediyorsunuz siz?
Escola? De que é que está a falar?
- Neden bahsediyorsunuz siz efendim?
Mas que raio está para aí a dizer?
Neden bahsediyorsunuz siz aptallar?
Do que estão falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Porquê, do que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que está a falar?
- Baksanıza, siz neden bahsediyorsunuz?
De que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que está falando?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que estás a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que estão a falar?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- O que é que vocês estão a falar?
Siz ikiniz neden bahsediyorsunuz?
O que os dois estiveram tramando?
- Siz neden bahsediyorsunuz ki?
- Qual é o ponto em discussão sobre isso?
Komşular bizden daha kötü durumdalar. Siz neden bahsediyorsunuz?
Os vizinhos estão numa situação pior que a nossa.
Siz neden bahsediyorsunuz? Yalan bunlar.
- De que está a falar?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que você está falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Como?
Neden bahsediyorsunuz siz?
Como assim?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Que está a dizer?
Şimdi, Bay Vittelli, siz neden bahsediyorsunuz?
Do que está a falar, Sr. Vittelli?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O que me está a dizer?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Que merda estás para aí a dizer?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que é que está a falar?
Neden bahsediyorsunuz siz?
De que estão a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que estão falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O que está a dizer?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que raio estão vocês a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que estás a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O que está dizendo?
Neden bahsediyorsunuz siz?
De que é que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Que estás para aí a dizer?
Siz neden bahsediyorsunuz? Ben daha yeminli ifadesini bile almadım.
Mas ainda nem sequer a fiz assinar o depoimento.
Siz neden bahsediyorsunuz?
Que quer dizer?
Anlamıyorum. Siz neden bahsediyorsunuz?
Não sei do que estão a falar.
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que é que estás a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O que queres dizer com isso?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
De que falam?
Ama ben yeni bir şey yapmadım. Siz neden bahsediyorsunuz?
Não fiz nada de novo.
Siz neden bahsediyorsunuz?
- O quê, Ross?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Que conversa é essa?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que é que está a falar?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
De que diabos estão falando?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Está a falar de quê?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O quê? ! Lixar-me a...
neden bahsediyorsunuz 124
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizinle 59
size de 156
sizi bekliyorum 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
sizinle 59
size de 156
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33