English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neden bahsediyorsunuz

Neden bahsediyorsunuz Çeviri Portekizce

944 parallel translation
Neden bahsediyorsunuz?
O que quer dizer?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Porquê, do que está a falar?
- Neden bahsediyorsunuz Kringelein?
- Do que estava falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que está a falar?
- Baksanıza, siz neden bahsediyorsunuz?
De que está a falar?
Neden bahsediyorsunuz?
De que está falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que está falando?
Neden bahsediyorsunuz? Ne kaçırması?
- Que está para aí a dizer?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que estás a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que está a falar?
Neden bahsediyorsunuz?
De que estão a falar?
- Neden bahsediyorsunuz?
- Não sei do que está a falar.
Neden bahsediyorsunuz?
Do que está falando?
Neden bahsediyorsunuz?
A que se refere?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Do que estão a falar?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- O que estão a dizer?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- O que é que vocês estão a falar?
- Neden bahsediyorsunuz?
- Do que está a falar?
Siz ikiniz neden bahsediyorsunuz?
O que os dois estiveram tramando?
- Ne borcu? Neden bahsediyorsunuz?
De que estás a falar?
Neden bahsediyorsunuz doktor?
Mas o que são eles, doutor?
Neden bahsediyorsunuz?
- Que ideia é esta?
Neden bahsediyorsunuz?
De que estavam falando?
Anlamıyorum, neden bahsediyorsunuz?
Não entendo do que é que está a falar.
- Neden bahsediyorsunuz?
- O que está a dizer?
- Siz neden bahsediyorsunuz ki?
- Qual é o ponto em discussão sobre isso?
- Neden bahsediyorsunuz?
Ora do que se trata...
Neden bahsediyorsunuz siz?
Do que estão a falar?
Komşular bizden daha kötü durumdalar. Siz neden bahsediyorsunuz?
Os vizinhos estão numa situação pior que a nossa.
Neden bahsediyorsunuz?
O que é que diz?
Siz neden bahsediyorsunuz? Yalan bunlar.
- De que está a falar?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Do que você está falando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Como?
- Neden bahsediyorsunuz?
- Que está a dizer? - Polícia.
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- Do que estão a falar?
Gerçekten bilmiyorum Çavuş, neden bahsediyorsunuz.
A sério que não sei do que está a falar, sargento.
- Neden bahsediyorsunuz?
- De que é que está a falar?
Siz neden bahsediyorsunuz?
Que está a dizer?
Şimdi, Bay Vittelli, siz neden bahsediyorsunuz?
Do que está a falar, Sr. Vittelli?
Neden bahsediyorsunuz?
Do que estás a falar?
Neden bahsediyorsunuz?
Que raio de conversa é esta?
Siz neden bahsediyorsunuz?
O que me está a dizer?
- Neden bahsediyorsunuz?
- A que se está a referir?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Que merda estás para aí a dizer?
Neden bahsediyorsunuz siz?
- Espere, a moça disse...
Siz neden bahsediyorsunuz?
De que é que está a falar?
Neden bahsediyorsunuz, apandistim mi?
Minha nossa! O que há com ele?
Neden bahsediyorsunuz siz?
De que diabo está falando? São advogados.
Albay, neden bahsediyorsunuz?
Coronel, de que está a falar?
Neden bahsediyorsunuz siz?
Como assim?
Hangi dedikodulardan bahsediyorsunuz? Neden korkuyorsunuz?
De que rumores o senhor está falando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]