Neye ihtiyacın var Çeviri Portekizce
788 parallel translation
Arama yapmak için neye ihtiyacın var?
De que precisas para poderes ir revistá-lo?
Neye ihtiyacın var?
De que precisas?
- Neye ihtiyacın var?
- Do que é que precisas?
Başka neye ihtiyacın var? Skipper'a mı?
E que mais... do Skipper?
Neye ihtiyacın var?
O que é que necessitas?
Neye ihtiyacın var?
Do que precisam?
Neye ihtiyacın var biliyor musun?
Sabe o que lhe falta a si?
Neye ihtiyacın var biliyor musun?
Sabe do que precisa?
Başka neye ihtiyacın var?
Que mais precisas?
Senin neye ihtiyacın var?
E tu? O que é que precisas?
Neye ihtiyacın var?
O que precisas.
Neye ihtiyacın var biliyor musun?
Sabes do que precisas?
Neye ihtiyacın var?
De que mais precisa?
Neye ihtiyacın var, biliyor musun?
Sabe do que é que precisa?
Tanrı aşkına daha neye ihtiyacın var, Dave?
O que é que mais precisas, Dave?
Neye ihtiyacın var.
O que precisas?
Neye ihtiyacın var, birkaç dolar ya da başka birşey?
O que precisas, de algum dinheiro, alguma coisa?
- Neye ihtiyacın var?
Alguém fez uma bela limpeza.
- Neye ihtiyacın var biliyormusun?
- Sabes do que precisas?
- Neye ihtiyacın var?
- A troco de quê? - De farinha.
Neye ihtiyacın var- - bir kırmızı ve yeşil ışığa mı?
Deves precisar de um semáforo, não?
Biliyor musun neye ihtiyacın var?
sabes o que precisas?
Neye ihtiyacın var, biliyor musun?
Sabes do que precisas?
- Neye ihtiyacın var söyle.
- Diga-me do que é que precisa.
- Neye ihtiyacın var?
- O que é que precisas?
Neye ihtiyacın var, Preston?
Que quer?
Roxie. Şu anda neye ihtiyacın var biliyor musun?
Sabes o que tens de fazer?
Okey, neye ihtiyacın var?
Ok, de que é que precisas?
Neye ihtiyacın var? İstediğin herşeyi söylerim.
Digo tudo o que quiseres.
- Neye ihtiyacın var?
- De que precisas?
Başka neye ihtiyacın var?
De que mais precisas tu?
Burada neye ihtiyacın var, biliyor musun, Truvy?
Sabes o que te falta aqui, Truvy?
- Gerçekten mi neye ihtiyacın var?
Sim? De que precisa então?
Neye ihtiyacın var?
Do que é que precisas?
Hala atına ihtiyacım var. Al, birşey değil, neye ihtiyacın varsa al.
Ainda preciso do seu cavalo.
- Neye ihtiyacın var?
- Você o quê?
Tabii. Neye ihtiyacınız var?
Está bem, o que preciso fazer?
Neye ihtiyacınız var söyleyin.
Fala do que precisam.
Neye ihtiyacınız var, onu asmak için darağacına mı?
De que precisam, então? Um cadafalso para o enforcamento?
Neye ihtiyacın var?
Do que precisa?
Neye ihtiyacın var, biliyor musun? Sıkı bir dayağa.
Talvez precise.
- Neye ihtiyacın var biliyor musun?
E envolver o meu nome com o nome de um...
Neye ihtiyacın var Stone?
Do que é que você precisa, Stone?
- Neye ihtiyacınız var Doktor Stone?
- O que é que precisa, Dr. Stone? - Amostras da bactéria, senhor.
Tatmin olmak için V'Ger'ın neye ihtiyacı var?
O que ele precisa para se realizar?
Neye ihtiyacınız var, Bay Papadakis, sigorta içeriği genişlesin mi?
O que precisa, Sr. Papadakis, é melhor cobertura.
- Tabi, Bay C. Neye ihtiyacınız var?
- Claro, sr. C. O que precisa?
Neye ihtiyacın var?
O que queres?
Senin neye ihtiyacın var, Fran?
- Que é que precisa?
Neye ihtiyacınız var, Bay Escalante?
- De que é que precisa, Sr. Escalante?
Neye ihtiyacınız var?
De que têm sede?
neye ihtiyacınız var 20
ihtiyacın var 21
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ihtiyacın var 21
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23