English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rezalet bu

Rezalet bu Çeviri Portekizce

373 parallel translation
Rezalet bu.
É um escândalo.
- Rezalet bu!
- Isso é ultrajante!
Rezalet bu.
Isto é horrível.
Rezalet bu.
É uma vergonha!
Resmen rezalet bu.
Isto é uma tragédia.
Bu ne rezalet!
Isto é um escândalo.
Bu rezalet...
Isto é escandaloso.
Bu bir rezalet!
Isto é um escândalo!
- Bu bir rezalet.
- lsto é um ultraje.
Bu rezalet bana ne kadar bencil olduğumu gösterdi.
Esta confusão fez-me perceber como tenho sido egoísta.
Nedir bu rezalet?
Não se pode.
Bu ne rezalet!
Isto é escandaloso!
Bu tam bir rezalet!
É simplesmente escandaloso!
Bu rezalet olur.
Seria a degradação.
Bu rezalet.
Isso é escandaloso.
Göze çarpmayacak bir tekne istemişsiniz ama bu rezalet!
Queriam um barco que passasse despercebido, mas este é de mais!
Bay Bracket, bu Webster tüm reklam camiası için bir rezalet.
Sr. Bracket, este Webster é uma vergonha para a publicidade.
- Ama bu bir rezalet!
- Isto é loucura!
Bu bir rezalet! Duydun mu beni?
Isto é uma desgraça.
Bu mümkün değil, Komiser! Bu bir rezalet!
- Mas comissário, está enganado.
Çünkü raporun bu eklenmeden de rezalet durumda.
Não o faço porque a tua ficha já não tem ponta por onde se pegue.
Ne bu rezalet böyle? "
" O que quer isto dizer?
Bu bir rezalet.
Isto é uma ofensa.
Bu ne rezalet!
Que horror!
- Haklısın, bu bir rezalet.
Tinha razão. É um rapto inaceitável.
bu masayı ve koltuğu tutacağım, gerisi rezalet.
O resto das coisas é desolador.
- Bu bir rezalet.
- Isso é um desaforo.
- Bu bir rezalet, Pivert!
É um escândalo Pivert.
- Bütün bu operasyon bir rezalet!
Esta operação é toda uma confusão!
Bu rezalet!
É atroz!
Bu rezalet!
Isto é um absurdo!
Bu bir rezalet...
Isso...
Bu bir rezalet!
Isto é escandaloso!
Bu büyük bir rezalet bence.
Acho que é uma desgraça do caraças.
Bu herifler tam bir rezalet.
Estes tipos são uma desgraça total.
Bu rezalet değil mi?
- Isso não é demais?
Bu ne rezalet.
Que barulheira.
Ve biz Amerikan İşçi Federasyonu'nu radikalleştirmek gibi imkânsız hayalle onlara sırt çeviriyoruz. Bu bir rezalet!
E dar a respaldo a isto camaradas... pelo sonho impossível de radicalizar a Federação Trabalhadora Americana, que não pode ser, é uma vergonha.
Bu ne rezalet?
O que e isto?
- Bunu daha bitirmemişim bile! - Bu rezalet Lordum!
- Esta não está acabada.
Bu rezalet bir duyulursa G. Harding Okulu'nun benim için gerçek bir cehenneme döneceği aşikârdı.
Uma palavra acerca desta humilhação, podia facilmente tornar a vida... na escola Warren G. Harding num total inferno.
Bu bir rezalet, soruşturma talep ediyorum.
Exijo um inquérito!
Bu ne rezalet!
Que esterco!
Hayranlarının ve sevenlerinin gözünde bu skandalın ortaya çıkması tam bir rezalet olur.
O desmascarar deste escândalo aos seus fãs e admiradores só poderia causar humilhação.
Bu sabah yaşadığınız rezalet gibi.
Como o fiasco de hoje.
Bu büyük bir rezalet Robert.
Isto é escandaloso, Robert.
Bu tam bir rezalet.
Olha para esta balbúrdia.
Bu ne rezalet!
É degradante.
Bu ceket rezalet.
Esse casaco é um nojo.
Baba, bu bir rezalet.
Pai, isto é humilhante.
Bu bir rezalet.
É ultrajante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]