English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sana yardım ederim

Sana yardım ederim Çeviri Portekizce

460 parallel translation
Pekala, ben sana yardım ederim.
Tudo bem. Eu te ajudo.
- Ben sana yardım ederim.
- Eu ajudo-te.
Hem sana yardım ederim.
E também te seria de grande ajuda.
Yemek işinde sana yardım ederim.
- Ajudo a cozinhar.
Sinirlenme, modası geçmiş ihtiyar. Elbette sana yardım ederim.
Não te preocupes, claro que te ajudo.
- Ben de sana yardım ederim.
- Eu ajudo-o.
- Yalnızca sana yardım ederim sandım. - Evet.
- Só pensava em te ajudar.
Ama işten sonra gece sana yardım ederim.
Mas depois do trabalho, ajudo-te um pouco.
Bir şey varsa söyle belki sana yardım ederim.
Deixa-me ajudar-te, talvez possa facilitar-te as coisas.
- Ben sana yardım ederim.
Eu não sei nada...
Bak, sonra gitmek istersen ben sana yardım ederim.
- Oh, cala-te.
Ben sana yardım ederim.
Cuidarei de ti.
Hadi. sana yardım ederim.
- Por favor. Eu ajudo.
Cocatlan'ı biliyorum. Sana yardım ederim.
Eu conheço Cocatlan, vou ajudá-lo.
- Ben sana yardım ederim.
- Vou ajudar-te.
- Tamam, sana yardım ederim, toprağım.
- Claro, eu ajudo-o, adeus.
Sana yardım ederim, elbette.
Eu poderia te ajudar, claro.
Hayır, yani sana yardım ederim.
Não, quero dizer, deixa eu ajudar.
Sana yardım ederim.
Eu irei ajudar-te.
Mutlaka sana yardım ederim.
Seguro que poderei te ajudar.
Eğer oyunbozanlık ederse, ben de sana yardım ederim o zaman.
Se ele não ajudar, eu ajudo-te.
Sana yardım ederim.
Deixa-me ajudar-te.
Sana yardım ederim.
Estou envolvida.
Biliyorsun, başın belaya girerse ben sana yardım ederim.
Eu podia ajudar-te, se algum dia estiveres em apuros.
Ama sana yardım ederim.
Mas vou ajudá-lo.
Edebildiğim her şekilde sana yardım ederim.
Eu te ajudarei como puder.
Beni çözersen sana yardım ederim.
Se me desamarrares, posso ajudar-te.
- Ben sana yardım ederim.
Perdoe-me, quero voltar para casa.
Tamam, sana yardım ederim.
Ok, eu ajudo-te.
Ben sana yardım ederim.
Eu ajudo-o.
Ben sana yardım ederim.
Eu te ajudo a mudar o pneu.
Haydi, sana yardım ederim.
Vamos, eu ajudo-te a comer isso...
Hadi Al, taşıyamayacağın kadar çok benekli levrek tutarsan ben sana yardım ederim.
Se caçares muitos ursos, quando os trouxeres para casa, eu ajudo-te.
gelir sana yardım ederim.
Quando o encontrar, venho logo salvar-te.
- Tamam, sana yardım ederim.
Ah, tudo bem. Eu ajudo-te.
Beni buradan çıkartırsan, sana yardım ederim.
Eu poderia ajudá-lo com esta, se me deixar sair daqui.
Sana yardımcı olabileceğim herhangi birşey varsa söyle yardım ederim.
Se houver alguma coisa que eu possa fazer para o ajudar, estarei aqui.
- Bana yardım ettiğin için sana teşekkür ederim, Anne.
- Estou-lhe muito grato por me ajudar, Mã.
Ama birinin kendi işini kurmasına yardım ederim, sana da ettiğim gibi.
Mas gosto de ajudar as pessoas, como fiz contigo.
Sana memnuniyetle yardım ederim.
Posso ajudar-te, de boa vontade.
Sana yardım ederim.
Esperar.
Günün birinde kendi gezegenini özlersen yardım ederim sana.
Posso ajudar-te um dia, se tiveres muita saudade do teu planeta.
Sana işinde yardım ederim.
- Eu podia ajudá-lo...
Hayır, Belli olan bir şeyi söylemekten nefret ederim ama sana yardım etmeyi kabul etmemin bir sebebi de beni öldürmeyecek olmandı.
- Não. Odeio mostrar o óbvio, mas uma das razões que concordei em ajudar vocês é para não me matar.
- Sana yardım ederim.
Dou-vos uma ajuda.
Gel hadi, yardım ederim ben sana.
Vá lá, eu ajudo-te.
Belirli bir tarih ayarlarsak sana tabloyu asmana yardım ederim.
Talvez devêssemos marcar uma data e eu posso te ajudar a pendurar.
Bir tane bulman için sana yardım ederim.
Acredita que é o género de coisa em que damos pela diferença.
Ama yemin ederim sana yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım.
Tudo.
Bak Peggy, çamaşır makinenin bozuk olduğunu biliyorum ama sana 16 gün önce yardım ederim dediğimde Al, şimdiye kadar tamir eder diye düşünmüştüm.
Peggy, eu sei que a tua máquina de lavar está estragada mas quando, há 16 dias, me ofereci para ajudar, julguei que o Al já a teria reparado a esta altura.
Ben üstümü değiştireceğim, sonra sana yardım ederim.
Vou trocar de roupa e ajudar-te a procurar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]