Sizindir Çeviri Portekizce
752 parallel translation
Harika bir yer olmalı. Bayan Cameron, eğer beni kabul ederseniz o araziler ve hizmetçiler sizindir.
Cameron, lhe ofereço todas as minhas terras se Voce me aceitar.
Gelecek sizindir.
O futuro é de vocês.
Gelecek sizindir.
O futuro é vosso.
- Kılıcım sizindir, Majeste.
- Minha espada é vossa, Alteza.
Kılıcım sizindir efendim, şimdi ve daima.
Minha espada é vossa, agora e sempre.
- Problem yok Kent. Burası sizindir.
- O rancho é seu, Kent.
Eğer o hakkı verecek kişi bensem bu hak sizindir.
Sr. Gruffydd? Se eu lhe dou esse direito, ele é seu.
Evdekiler, "İçeri girin, bu ev sizindir." derler.
Entrem, peregrinos. Esta humilde casa é vossa.
Şöyle söyleyeyim : 20 yıldır çalıştığım bu oda artık sizindir.
Direi apenas que estes aposentos, que ocupei nos últimos 20 anos... são agora seus.
Bana sabah kahve yap yeter, ev sizindir.
Façam-me café de manhã e a casa é vossa.
"Çocuklar, şehir sizindir."
Rapazes, a cidade é de vocês.
- Kalbim yalnız sizindir.
Mmm.
- Artık sizindir.
- Agora é seu.
Oğlum, benim olan her şey her zaman sizindir.
Meu filho, estás sempre comigo, e tudo que eu tenho é teu.
Burası sizindir.
É sua.
Onu asansöre koyup bekleyeceğim. Sonra sizindir.
Vou pô-lo no elevador e será todo seu.
Altın, gümüş, baharatlar, mücevherler, köleler, kadınlar... sizindir.
Ouro, prata, especiarias, jóias, escravos, mulheres. Tudo seu.
Gemi sizindir, bayım.
O barco é seu, senhor.
- Sizindir!
- É seu!
Vatandaşlık görevinizi yerine getirmek istiyorsanız, sizindir.
Se quiserem cumprir o dever de cidadão, fiquem à vontade!
Pekala, eğer hepiniz Joyce için aynı fikirdeyseniz, artık sizindir.
Se concordam todos com o Joyce, é vosso.
Bir hafta boyunca kimsenin bunlardan haberi olmazsa sigaralar sizindir.
Se ninguém se inteirou em uma semana, dou-lhes os cigarros.
Ülke sizindir!
E será a zemchtchina.
Eğer geceyarısına kadar dönmezsem paranın hepsi sizindir, çocuklar.
Mas se eu não voltar até à meia-noite... o dinheiro é todo vosso, rapazes.
Dışarısı, serin meltem ve nişanlım sizindir.
Por hoje à noite a minha namorada é toda sua.
İsrail'in yüce tanrısı, zafer sizindir.
Senhor Deus de Israel! Tua é a victória! Tu és a nossa espada e o nosso escudo.
McQuown. Baylar, burası sizindir.
Senhores, o lugar é vosso.
Kızlar, o sizindir.
Moças, encarreguem-se dele.
Madem öyle, oyun sizindir.
Sendo assim, a peça é tua.
- Tanık sizindir, Teğmen Cantrell.
Sua testemunha, tenente Cantrell.
Tanık sizindir.
Sua testemunha.
Şehir sizindir. Tacı alın, kendinizi kral ilan edin!
Tomem a coroa e lhes proclame rei.
Dönmeden önce biraz huzur ve sessizlik ararsanız sizindir.
É toda tua se quiseres paz e sossego antes de te ires embora.
Büyük balo salonu tamamen sizindir.
O salão de baile é todo vosso.
- Sonraki dans sizindir Bay McLintock.
- A próxima é sua, Sr. McLintock.
Sahip olduğum her şey sizindir. Ama lütfedip de söylerseniz, sizin arkadaşınızım da.
Tudo o que tenho é seu... mas também foi gracioso demais ao dizer... que sou seu amigo.
O parayı buluşunuza yatırmama izin verirseniz ev sizindir.
- Como? Contanto que eu possa investir o dinheiro na sua invenção.
Karar sizindir.
Com certeza, a senhora é que sabe.
Geri kalanı sizindir.
Dá-lhe o resto.
Belki de sıra sizindir.
Talvez queira ficar com a mão.
Buradan denize ve ötesine kadar her yer sizindir!
A Torre Única! Daqui até ao mar e mais além, é vosso. - Meu...
- Tanık sizindir, Bay Webster.
- Pode prosseguir, Sr. Webster.
Kendiniz için yapı yapmayı, düşünmeyi ve çalışmayı öğreneceksiniz. Yarattığınız sizindir.
Aprenderão a construir por vocês mesmos, a pensar por vocês mesmos, e o que criarem será vosso.
- Sizindir.
- Leve-o.
Sorumluluk sizindir.
A responsabilidade é sua.
Sizindir.
É seu.
Gelmezsek, herşey sizindir.
E se não voltarmos fiquem com tudo.
Fırın sizindir.
O fogão é seu.
- Bizim olan, sizindir, küçük kız kardeşim.
- O que é nossoé vosso, irmãzinha.
NEW YORK BU HAFTA SONU SİZİNDİR JERVIS PENDLETON
NOVA IORQUE É SUA ESTE FIM-DE-SEMANA. JERVIS PENDLETON
Tamam, vadi sizindir, ama atlarımı geri verin!
- Obrigado... - Esquece!
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164