English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Teşekkürler beyler

Teşekkürler beyler Çeviri Portekizce

378 parallel translation
Teşekkürler beyler.
Muito obrigado, meus senhores.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, cavalheiros.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, pessoal.
Teşekkürler beyler. Dikkat! Beyler beni takip edin.
Se fazem o favor de me seguir, vou dar-lhes novas ordens.
Teşekkürler beyler, hiçbiriniz dereyi görmeden paçaları sıvamayın bakalım.
Obrigado. Que nenhum de vós pense que me levam a melhor.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, meus senhores.
Eğlence için teşekkürler beyler.
Obrigado pelo tempo bem passado.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, senhores.
Bu güzel bir servis için teşekkürler beyler.
Obrigado, senhores, pelo excelente serviço.
Teşekkürler beyler.
Fiquem assim.
Hayır. Teşekkürler beyler.
De maneira nenhuma.
Teşekkürler beyler.
Certo. Muito obrigado, cavalheiros.
- Çok teşekkürler beyler. Yani bayanlar.
- Obrigado, meu... minhas senhoras.
Şuna bak. Teşekkürler beyler.
Olhem para isto, Obrigado, malta.
Çok teşekkürler beyler.
Muito obrigado.
Çok teşekkürler beyler.
Obrigada, senhores.
Peki, teşekkürler beyler.
Muito bem, obrigado, senhores.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, rapazes.
"Yardımlarınız için teşekkürler beyler."
"obrigado pela ajuda, meus."
Yine de teşekkürler beyler.
De qualquer modo obrigado.
teşekkürler beyler. - Yavaş.
- Obrigado, senhores.
Teşekkürler beyler.
Obrigado, malta.
Hassasiyetiniz için teşekkürler beyler.
Obrigada pela vossa sensibilidade, cavalheiros!
- Geldiğiniz için teşekkürler, beyler.
- Não tem de quê! Próxima testemunha.
Teşekkürler efendim. Beyler, orduda az sayıdaki zevklerden biri de... savaşta gösterilen başarıyla alınan terfilerdir.
Cavalheiros, um dos poucos prazeres do meu grau é poder conceder promoções no campo de batalha.
- Teşekkürler, beyler.
- Obrigado, cavalheiro.
İyi günler, beyler. Teşekkürler.
Bom dia, meus senhores.
Teşekkürler, beyler.
Obrigado, meus senhores.
- Teşekkürler, beyler.
- Obrigado, amigos.
Oyun için teşekkürler, beyler.
Obrigada.
Zaten grupla da işimiz bitti. Teşekkürler, beyler.
Acho que é tudo.
Teşekkürler hanımefendi, beyler.
Obrigado, minha senhora e meus senhores.
Teşekkürler, beyler.
Obrigada, senhores.
- Teşekkürler, beyler.
- Obrigada, companheiros.
Çok güzel. Teşekkürler, beyler.
Então, obrigada, senhores.
- Çok teşekkürler, beyler.
- Muito obrigado, cavalheiros.
Teşekkürler, beyler.
Obrigado, cavalheiros.
Teşekkürler, beyler.
Muito obrigado, meus senhores.
Ve teşekkürler, beyler.
E obrigado, cavalheiros.
Çok teşekkürler, beyler.
Obrigado, rapazes.
Teşekkürler, beyler ve bayanlar.
Obrigado, senhoras e senhores.
Tekrar, teşekkürler, beyler, tüm öğrencilerim adına.
Mais uma vez obrigado, em nome dos nossos cadetes.
Ne diyeceğimi bilemiyorum, tekrar teşekkürler, beyler.
- Não sei como lhe agradecer.
Ah. Teşekkürler, beyler.
Muito bem, cavalheiros.
İlginize çok teşekkürler, ama biz kaçmaya niyetliyiz. Bilginiz olsun beyler,
Obrigado pela preocupação, mas tencionamos evadir-nos.
Teşekkürler, beyler. - John Slade?
Aqui para a WBLD notícias, eu sou o Skip Balins a dizer, nas imortais palavras do nosso poeta negro, Don Cornelius,
Çok teşekkürler, hanımlar, beyler.
Muito obrigado, senhores e senhoras. Mr.
Değerli yardımlarınız için teşekkürler, beyler.
Muito bem, Senhores, obrigado pela vossa preciosa colaboração.
- Teşekkürler, beyler.
- Obrigado, meus senhores.
Toplantı bitmiştir. Teşekkürler, beyler.
Obrigado, meus senhores!
Hayır duan için teşekkürler. Beyler.
Agradeço a sua bênção, pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]