Teşekkürler efendim Çeviri Portekizce
1,609 parallel translation
Teşekkürler efendim.
Obrigada, senhor.
- Teşekkürler efendim.
Obrigado, senhor.
- Teşekkürler efendim.
- Obrigado, senhor.
Teşekkürler Efendim.
Obrigado.
Teşekkürler Efendim.
- Obrigado.
Teşekkürler efendim.
Obrigado, meu mestre.
Teşekkürler efendim.
Obrigado Sr.
Teşekkürler efendim.
Obrigado, senhor.
- Öyle mi? - Teşekkürler efendim.
Obrigado, Mister.
Teşekkürler efendim, anlaştık.
Obrigado, senhor. Está combinado.
Teşekkürler efendim.
Muito obrigado.
- Teşekkürler efendim.
- Obrigado, Sr. Presidente.
- Teşekkürler efendim.
- Obrigado.
— Teşekkürler efendim.
- eu falo com eles.
Teşekkürler efendim.
- Obrigado senhor.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado senhor.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado, senhor.
Teşekkürler efendim.
A maioria das pessoas prefere o fio azul, mas eu cá prefiro... Obrigado.
Daha iyi efendim teşekkürler. Birşeye ihtiyacınız olup olmadığını sormamı istedi.
Quer saber se o senhor... precisa de ajuda extra aqui.
Teşekkürler. İyi günler efendim.
- Tenha um bom dia, senhor.
- Teşekkürler, efendim. Kesinlikle. - Bunları kızım senin için yaptı Şef.
Chefe, a minha filha fez isto para si, espero que goste, Tommy
- Teşekkürler, efendim.
- Obrigada.
- Teşekkürler, efendim.
- Obrigado.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado, General.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado. Vamos embora!
Teşekkürler, efendim. Tekrar.
Obrigado, mais uma vez.
Teşekkürler, efendim.
Obrigada, General.
Teşekkürler, efendim.
- Obrigado, General.
Teşekkürler Efendim.
- Obrigado, "Mayor".
Teşekkürler, iyi geceler efendim.
Obrigado. Boa noite Sr.
- Teşekkürler efendim
- Obrigado, meu General.
- Teşekkürler, efendim.
- Obrigado senhor.
- Teşekkürler, efendim.
Obrigado, senhor. Certo, companheiros.
- Teşekkürler, efendim.
Obrigado.
Teşekkürler, efendim.
- Obrigado.
Evet efendim. Teşekkürler bayım.
- Sim senhor.
Teşekkür ederim, teşekkürler, efendim.
E é temporário... Obrigado. Muito obrigado.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado, Sr.
Pekala, desteklediğiniz için teşekkürler, efendim.
Bem, obrigado pelo seu apoio, Senhor.
Teşekkürler, efendim.
Muito obrigada.
Teşekkürler, efendim.
Obrigada, Sr. Secretário.
Teşekkürler. Sayın Bakan, sizi güvende ve sağ salim görmek güzel, efendim.
Sr. Secretario, é bom ver que está vivo e a salvo.
- Teşekkürler, efendim.
- Muito obrigado.
- Teşekkürler, efendim.
- Obrigado, Sr. Presidente.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado, Sr. Presidente.
Tekrar teşekkürler, efendim.
- Mais uma vez, obrigado.
Teşekkürler, efendim.
Obrigado, Sr. Kim.
Şans verdiğiniz için teşekkürler, efendim.
Obrigado pela oportunidade, Sr. Kim.
Ne kadar onur duyduğumu anlatamam efendim, teşekkürler.
É uma grande honra, senhor. Obrigado. Não acredite em tudo que lê no livro, rapaz.
- Beyler, gemiye hoş geldiniz. - Teşekkürler, efendim.
- Meus senhores, bem-vindos a bordo.
efendim 34795
efendimiz 532
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
efendimiz 532
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463