Teşekkürler canım Çeviri Portekizce
187 parallel translation
Teşekkürler canım.
Obrigada, querido.
Teşekkürler canım.
- Obrigada. Jesus, Jesus, Jesus.
- Teşekkürler canım. Çok Teşekkürler.
- Obrigada, minha querida.
Teşekkürler canım.
Obrigado, querida.
- Hayır teşekkürler canım.
- Não obrigada, querido.
- Kolay gelsin. - Teşekkürler canım, iyi geceler.
- Tenha uma boa noite.
Yok, teşekkürler canım.
Não, obrigada, querida.
Teşekkürler canım.
Obrigado, beleza.
- Teşekkürler canım.
- Obrigado, minha querida.
Teşekkürler canım
Obrigada.
- Teşekkürler canım.
- Obrigada, amor.
Teşekkürler canım.
Obrigado querido.
Teşekkürler canım.
- Graças a tí, Nathan.
- Hayır, teşekkürler canım.
- Não, obrigada, querido.
- Teşekkürler canım.
Obrigado, querido.
- Teşekkürler canım.
Bestial.
Tommy... Teşekkürler canım.
Tommy... obrigado, querida.
Teşekkürler canım.
- Obrigada, querida.
- Teşekkürler canım.
- Obrigada, querida.
- Tamam. Koridorun sonunda solda, canım. - Teşekkürler.
- Ao fundo do corredor â esquerda.
Teşekkürler, canım.
Obrigado, querida.
Teşekkürler canım.
- Obrigado, minha querida.
Teşekkürler. Fakat canım tavuk bulamacı çakmiyor.
Obrigado, mas não me apetece.
- Çok teşekkürler, canım.
- Está bem. Diverte-te.
Öyle değil mi? Canım teşekkürler, çok iyi.
Obrigado por tudo Professor Beratelli.
- Hayır, teşekkürler, canım.
- Não, obrigado.
- Teşekkürler, canım! - Dükkân ne zaman açılıyor?
- Quando é que inauguram a loja?
Teşekkürler... hayır canım, bayan, bayan?
Obrigado. Não.
Teşekkürler canım.
Obrigada.
- Teşekkürler canım.
- Obrigado, querida.
Teşekkürler canım.
Obrigada, querida.
Teşekkürler, canım.
Obrigada, querido. Muito bem.
Teşekkürler, canım.
Obrigado.
Teşekkürler, canım.
Obrigado, querido.
Teşekkürler canım.
- Obrigado, querido.
Çok güzelsin, canım. - Teşekkürler.
Obrigada.
- Teşekkürler, canım.
- Obrigada, querida.
Teşekkürler Tanrım! Doğru seçimi yaptın canım.
Graças a Deus Fizeste a escolha certa, querida.
Teşekkürler, canım.
Sim! Obrigada, querida.
Teşekkürler, canım kızım.
Obrigado, querida.
Teşekkürler, canım.
Obrigado, minha querida.
Tekrar teşekkürler, canım.
Obrigado outra vez, querida.
Oh, teşekkürler, canım.
Obrigada, filho.
- Teşekkürler, canım.
- Obrigada, querido.
Teşekkürler canım kardeşim.
Obrigado, querida irmã.
Canı oyun oynamak isterse diye bunu ödünç alacağım. Teşekkürler.
Mas vou levar isto emprestado, caso se esteja a sentir bem-disposto.
Teşekkürler, canım.
Obrigada, querida.
- Önce sen canım. - Teşekkürler.
Passa tu primeiro, Meu amor.
- Çay için teşekkürler, canım.
- Obrigada pelo chá, querida.
- Tamam canım, yemek için teşekkürler.
Bem, querida, obrigada pelo jantar.
Teşekkürler, canım. Şimdilik bu kadar.
Obrigada, querido, é tudo por agora.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27