Teşekkür ederim baba Çeviri Portekizce
239 parallel translation
Teşekkür ederim baba.
Obrigada, pai.
- Teşekkür ederim baba.
- Obrigado, Pai.
Teşekkür ederim baba, ama aç değilim.
Obrigado, pai, mas não estou com fome.
- Teşekkür ederim baba.
- Obrigado, pai.
Teşekkür ederim baba.
Obrigado, pai.
Teşekkür ederim baba.
Obrigada, papá.
Teşekkür ederim Baba.
Sim. Bem, obrigado, Pai.
- Teşekkür ederim baba.
- Obrigada, Papa.
"Teşekkür ederim baba" hahhhh.
" Obrigado, Papa.
Teşekkür ederim baba.
Obrigado, Papa. "
Teşekkür ederim baba.
Obrigada, Pai.
Teşekkür ederim baba.
pai.
Teşekkür ederim baba, aynısını bana da hissettirdiğin için.
Eu é que agradeço, Papá, por fazer o mesmo por mim.
Bana böyle aptal bir risk aldırdığın için teşekkür ederim baba.
Obrigada por me fazeres correr um risco tão estúpido, pai.
'Baba, beni işittiğin için sana teşekkür ederim.'
" Pai, agradeço-Te por me teres ouvido.'
Teşekkür ederim, baba.
Obrigado, papá.
- Teşekkür ederim, baba.
- Obrigada, pai.
Hayır, teşekkür ederim, baba.
Não, obrigada, pai.
Çok teşekkür ederim, baba, bu... şeyler için.
Muito obrigado por estas... por estas coisas, pai.
Teşekkür ederim, baba.
Gatinha?
teşekkür ederim, baba.
- Obrigado, pai.
Baba, bil bakalım? Teşekkür ederim.
Papá, adivinhe!
Teşekkür ederim, baba!
Obrigado, pai!
Teşekkür ederim, baba.
Ah, obrigada, papai.
"Teşekkür ederim, baba."
"Obrigada, papai."
Teşekkür ederim, baba.
Obrigada, papai!
Teşekkür ederim, baba.
Obrigada, Paizinho.
Teşekkür ederim, baba.
Obrigada, avô.
Teşekkür ederim, baba.
Obrigada, Pai.
Teşekkür ederim, baba.
Obrigada, papá.
Teşekkür ederim, baba.
- Obrigado, papai.
Teşekkür ederim, baba.
- Obrigada, papá.
Teşekkür ederim, baba.
Obrigado, pai.
Baba bana bu konuda söz veremezsin ama böyle söylediğin için teşekkür ederim.
Papá, não pode prometer-me, mas obrigado por querer fazê-lo.
Teşekkür ederim.
É a nova babá.
Teşekkür ederim, baba!
Obrigado, Pai!
Baba, bebek için teşekkür ederim.
Papá, obrigada pela bonequinha.
- Ben teşekkür ederim, baba.
Ter alguém como tu neste leilão dá-lhe classe. - O prazer é todo meu, pai.
Eminim, baba. Her şey için teşekkür ederim.
Obrigado por tudo.
Teşekkür ederim, baba!
Obrigado, papá.
Teşekkür ederim, baba.
Obrigado, pai!
Teşekkür ederim, baba.
- Obrigada, Pai.
- Teşekkür ederim, baba.
- Obrigado, pai.
Teşekkür ederim, anne, baba.
Obrigado, mãe e pai.
Teşekkür ederim Samuel Baba.
Obrigado, Samuel, meu pai.
Geldiğin için teşekkür ederim baba
Vou receber-te correctamente mais tarde!
Oğlum, Greg Montgomery! Teşekkür ederim baba.
Obrigado, pai. Obrigado, mãe. E obrigado a todos os presentes, em especial, à imprensa, por ter vindo cá, esta noite.
Baba... teşekkür ederim.
Obrigado. Pensa assim...
Böyle çalışmama izin verdiğin için teşekkür ederim baba.
Obrigado por me ajudares a estudar, pai.
Ders almadan, sana çok teşekkür ederim, baba.
Sem lições, muito obrigado Pop.
Teşekkür ederim, baba.
- Obrigado, pai.
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim doktor 75
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babam nerede 162
babama 39
babana 27
babası 140
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babam nerede 162
babama 39
babana 27
babası 140
babam geldi 53
babalar 23
babamı 46
babamla 21
babamın 68
babalık 276
baban geldi 26
babam da 18
babacığım 512
baba bak 37
babalar 23
babamı 46
babamla 21
babamın 68
babalık 276
baban geldi 26
babam da 18
babacığım 512
baba bak 37
babacık 57
babamız 55
babanız 58
babam dedi ki 23
babanı 20
babamdan 21
baban ne iş yapıyor 27
babana gel 41
babası kim 32
babamı istiyorum 35
babamız 55
babanız 58
babam dedi ki 23
babanı 20
babamdan 21
baban ne iş yapıyor 27
babana gel 41
babası kim 32
babamı istiyorum 35