Uz Çeviri Portekizce
208 parallel translation
Bizler üç Caballeros'uz.
Somos três caballeros Três alegres caballeros
Bizler 3 mutlu Caballeros'uz.
Somos três felizes camaradas
Biz üç Caballeros'uz.
Somos três caballeros Três alegres caballeros
Biz de senin gibi Rus'uz.
Também somos russos...
- Biz, hepimiz Briton'uz, ben de kralınızım.
- Somos todos nós e sou o vosso rei.
Yılın bu zamanı,'ful'uz.
Nessa época do ano estamos lotados.
Artık bizimde bir ordum uz var!
Agora temos um exército!
Cheech ile Chong'uz.
Somos Cheech e Chong.
Biz Rum'uz!
Somos gregos.
Biz The Doors'uz?
Onde estão os Doors?
Dost'uz sanmıştım.
Pensei que éramos amigos.
Biz Deuce'uz.
Nós somos Deuce
- Biz Deuce'uz, arkadaşız.
Somos Deuces. Arrasamos.
İkimiz de Don'uz, hangisi hangisi diye bana sorma.
Ambos somos Don. Não me perguntes qual é qual.
Seni tek kollu dom uz.
Seu braço-de-pau de merda.
Biz Klingon'uz!
Nós somos Klingons!
Biz Klingon'uz.
Nós somos Klingons.
Biz Klingon'uz.
- Nós somos Klingons. - Nós somos Klingons.
Adalet istiyorıuz.
Queremos justiça!
Biz POUM'uz ve cephenin bu kısmını biz örgütlüyoruz.
Somos o POUM e organizamos esta secção da Frente.
Hepimiz Kosh'uz.
Nós somos todos Kosh.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borgs.
Biz Borg'uz
Nós somos Borgs.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borgs!
Hayır! Biz Borg'uz!
- Preciso levá-la para a Enfermaria.
Biz Borg'uz!
Nós somos Borgs! Nós somos Borgs!
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
Nós somos Borgs.
Biz Hathor'uz.
Somos Hathor.
Biz Borg'uz
{ Somos os borgs. }
Biz Borg'uz.
Nós somos os Borg.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borg.
Biz Borg'uz.
Somos os Borg.
Biz Borg'uz.
- Nós somos Borg.
Biz Borg'uz. [ ÇN :
Nós somos o Borg.
Biz Borg'uz.
Nós somos o Borg.
B-biz Borg'uz.
Nós somos Borg.
Evet. Biz Borg'uz.
Sim... nós somos Borg.
Biz Maquis'uz.
Somos Maquis.
Başladığı kapıdan aşağı az gittim, uz gittim demeden
A partir da porta Onde tudo começou Muito ao longe Desaparece a Estrada
Üz... Üzgünüm.
Eu, eu peço desculpa.
Sadece de ki... Üz-üzgünüm. Hata ettim.
Diga que eu peço desculpa, que estava enganado, que estou muito envergonhado.
Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz?
Perdão. Você disse que havia um teatro aqui?
Klingon'uz biz!
- Nós somos Klingons!
Üz beni, üz beni.
Magoa-me, mogoa-me.
Deuce'uz biz, canım.
Somos Deuces, boneca!
Lütfen. Üzgün olduğumu söyledim. Üz...
Por favor... eu disse que Lamentava.
- Biz Lursa ve B'Etor'uz.
REUNIÃO COM ZARRO
Ben, Üz... Sana hamster sitili kullandırttığım için üzgünüm.
Ben, lamento que tenha sido obrigado a usar o estilo Hamster.
Üz yüz.
Trezentos.
- Üz yüz altmış. Açılın!
- Trezentos e sessenta.
Hayır, biz Rus'uz.
- Não, somos russos.
üzgünüm 13200
uzgunum 18
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
uzun 291
üzgün 54
üzüldüm 294
üzgünsün 53
üzerinde 91
üzerine 17
uzgunum 18
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
uzun 291
üzgün 54
üzüldüm 294
üzgünsün 53
üzerinde 91
üzerine 17
üzülme 577
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
uzak 22
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
üzgünüm bebeğim 22
uzaklaşın 97
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
uzak 22
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
üzgünüm bebeğim 22
uzaklaşın 97
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
üzgünüm dostum 74
üzülüyorum 16
uzaklaş 262
üzgünüm tatlım 60
üzgün değilim 42
uzun bir yol 26
üzgünüm hayatım 23
uzak dur benden 215
üzgünüm geciktim 94
uzatma 71
üzülüyorum 16
uzaklaş 262
üzgünüm tatlım 60
üzgün değilim 42
uzun bir yol 26
üzgünüm hayatım 23
uzak dur benden 215
üzgünüm geciktim 94
uzatma 71