English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ U ] / Uz

Uz Çeviri Portekizce

208 parallel translation
Bizler üç Caballeros'uz.
Somos três caballeros Três alegres caballeros
Bizler 3 mutlu Caballeros'uz.
Somos três felizes camaradas
Biz üç Caballeros'uz.
Somos três caballeros Três alegres caballeros
Biz de senin gibi Rus'uz.
Também somos russos...
- Biz, hepimiz Briton'uz, ben de kralınızım.
- Somos todos nós e sou o vosso rei.
Yılın bu zamanı,'ful'uz.
Nessa época do ano estamos lotados.
Artık bizimde bir ordum uz var!
Agora temos um exército!
Cheech ile Chong'uz.
Somos Cheech e Chong.
Biz Rum'uz!
Somos gregos.
Biz The Doors'uz?
Onde estão os Doors?
Dost'uz sanmıştım.
Pensei que éramos amigos.
Biz Deuce'uz.
Nós somos Deuce
- Biz Deuce'uz, arkadaşız.
Somos Deuces. Arrasamos.
İkimiz de Don'uz, hangisi hangisi diye bana sorma.
Ambos somos Don. Não me perguntes qual é qual.
Seni tek kollu dom uz.
Seu braço-de-pau de merda.
Biz Klingon'uz!
Nós somos Klingons!
Biz Klingon'uz.
Nós somos Klingons.
Biz Klingon'uz.
- Nós somos Klingons. - Nós somos Klingons.
Adalet istiyorıuz.
Queremos justiça!
Biz POUM'uz ve cephenin bu kısmını biz örgütlüyoruz.
Somos o POUM e organizamos esta secção da Frente.
Hepimiz Kosh'uz.
Nós somos todos Kosh.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borgs.
Biz Borg'uz
Nós somos Borgs.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borgs!
Hayır! Biz Borg'uz!
- Preciso levá-la para a Enfermaria.
Biz Borg'uz!
Nós somos Borgs! Nós somos Borgs!
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
Nós somos Borgs.
Biz Hathor'uz.
Somos Hathor.
Biz Borg'uz
{ Somos os borgs. }
Biz Borg'uz.
Nós somos os Borg.
Biz Borg'uz.
Nós somos Borg.
Biz Borg'uz.
Somos os Borg.
Biz Borg'uz.
- Nós somos Borg.
Biz Borg'uz. [ ÇN :
Nós somos o Borg.
Biz Borg'uz.
Nós somos o Borg.
B-biz Borg'uz.
Nós somos Borg.
Evet. Biz Borg'uz.
Sim... nós somos Borg.
Biz Maquis'uz.
Somos Maquis.
Başladığı kapıdan aşağı az gittim, uz gittim demeden
A partir da porta Onde tudo começou Muito ao longe Desaparece a Estrada
Üz... Üzgünüm.
Eu, eu peço desculpa.
Sadece de ki... Üz-üzgünüm. Hata ettim.
Diga que eu peço desculpa, que estava enganado, que estou muito envergonhado.
Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz?
Perdão. Você disse que havia um teatro aqui?
Klingon'uz biz!
- Nós somos Klingons!
Üz beni, üz beni.
Magoa-me, mogoa-me.
Deuce'uz biz, canım.
Somos Deuces, boneca!
Lütfen. Üzgün olduğumu söyledim. Üz...
Por favor... eu disse que Lamentava.
- Biz Lursa ve B'Etor'uz.
REUNIÃO COM ZARRO
Ben, Üz... Sana hamster sitili kullandırttığım için üzgünüm.
Ben, lamento que tenha sido obrigado a usar o estilo Hamster.
Üz yüz.
Trezentos.
- Üz yüz altmış. Açılın!
- Trezentos e sessenta.
Hayır, biz Rus'uz.
- Não, somos russos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]