Uzak dur benden Çeviri Portekizce
2,395 parallel translation
Uzak dur benden!
Sai de cima de mim!
- Uzak dur benden!
- Afaste-se de mim.
- Uzak dur benden!
- Fica longe de mim.
Uzak dur benden!
Afasta-te de mim!
Uzak dur benden, Marcus!
Deixa-me em paz, Marcus!
Uzak dur benden. Seni aşüfte.
Afasta-te de mim, sua cabra.
- Uzak dur benden!
- Deixa-me!
Uzak dur benden.
Afasta-te de mim.
Uzak dur benden.
Fica... longe de mim.
- Uzak dur benden.
- Afaste-se de mim.
Uzak dur benden.
Mantém-te à distância.
Uzak dur benden!
Fica longe de mim!
Uzak dur benden!
Afasta-te! Fica...
Anladın mı, uzak dur benden!
Compreende? Afaste-se de mim!
- Uzak dur benden adamım! - Hey, beni dinle!
- Afasta-te de mim, meu!
- Benden uzak dur.
Fica longe de mim.
Uzak dur benden!
- Fiquem longe de mim!
- Benden uzak dur, sapık!
- Afasta-te de mim, pervertido doentio!
Benden uzak dur.
Afaste-se de mim.
Benden uzak dur, adamım.
Mantenha-se longe de mim, meu.
Benden uzak dur lan!
Não se aproxime de mim!
Benden ve oğlumdan uzak dur.
Ficar longe de mim e do meu filho.
- Benden uzak dur!
- Não me toque!
Benden uzak dur.
És um deles.
- Benden uzak dur, seni sefil şey.
- Deixa-me, seu porco do inferno.
Benden uzak dur!
- Larguem-me!
Benden uzak dur!
Afasta-te de mim!
Benden uzak dur!
Afasta-te.
Sen ise benden uzak dur.
Tu... afasta-te de mim.
Benden de uzak dur Greggy, yoksa geri gelirim.
E afasta-te de mim também, Greggy, senão eu volto.
Benden uzak dur, Graham.
Afasta-te de mim, Graham.
Benden uzak dur, Janet.
Afasta-te o mais possível de mim, Janet.
Benden uzak dur!
Deixa-me!
Benden uzak dur.
Mantenha-se afastado de mim.
Benden uzak dur.
- Fica longe de mim, caralho!
Benden uzak dur.
Afasta-te de mim.
Benden uzak dur.
Mantém-te longe de mim.
Uzak dur benden.
Fique longe!
Sana benden uzak dur demiştim.
Pensei ter-te dito para ficares longe
Benden uzak dur!
Sai-me da frente!
Benden uzak dur!
Olá. Ei!
Benden uzak dur yoksa seni keserim.
Afasta-te de mim, ou corto-te.
Sana benden uzak dur demiştim!
Mete-te na tua vida!
Benden uzak dur!
Afastem-se de mim.
- Benden uzak dur!
- Afasta-te de mim!
Bak, sadece benden uzak dur.
Mantém-te longe de mim.
- Yapma dur, benden uzak dur. Neden?
- Não, fica longe de mim.
Benden uzak dur!
Afaste-se de mim!
Uzak dur benden adamım.
Afasta-te de mim, bacano.
Benden uzak dur!
Fica longe de mim.
Benden uzak dur. Benden uzak dur!
Afasta-te de mim!
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
benden 238
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
benden 238
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden korkma 17
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden hoşlanıyorsun 20
benden kaçamazsın 31
benden sonra tekrar et 19
benden sonra 16
benden korkuyor musun 35
benden uzak durun 66
benden korkma 17
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden hoşlanıyorsun 20
benden kaçamazsın 31
benden sonra tekrar et 19
benden sonra 16
benden korkuyor musun 35
benden uzak durun 66