Ölmeye hazır ol Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Küstah çocuk, ölmeye hazır ol! Uç!
Jovem insolente, prepara-te para morrer!
Ölmeye hazır ol!
Prepara-te para morrer!
Bunun için bir asker gibi ölmeye hazır ol.
E estar disposto a morrer, como um soldado.
- Ölmeye hazır ol! - Durun!
- Prepara-te para morrer!
Ölmeye hazır ol!
- Sim! Prepara-te para morrer!
Ölmeye hazır ol. " diyeceğim.
Prepara-te para morrer "
Ölmeye hazır ol.
Prepara-te para morrer.
Ölmeye hazır ol.
Prepara-te para morrer!
Ölmeye hazır ol
- Prepara-te para morrer!
Bir insan gibi ölmeye hazır ol Baldrick.
Prepara-te para morrer como um homem, Baldrick.
Ölmeye hazır ol. Sonunda gülen haydudun gerçek kimliğini öğreneceğiz.
Prepara-te para morrer para que possamos saber a identidade do Bandido Alegre.
Bay Orujo haklı, ölmeye hazır ol orospu çocuğu.
O sr. Orujo tinha razão, prepara-te para morrer, cabrão.
Ölmeye hazır ol.
Tu! Prepara-te para morrer.
Küstah çocuk, ölmeye hazır ol!
Prepara-te para morrer, jovem insolente! Voa!
Ölmeye hazır ol Albay Bowman.
Prepara-te para morrer, Coronel Bowman.
Ölmeye hazır ol Philip Fry.
A preparar para exterminar Philip Fry.
Aşağılık zombi sürtüğü, ölmeye hazır ol.
Execrável puta zombie, prepara-te para morrer.
Ölmeye hazır ol.
Agora vai morrer.
Ölmeye hazır ol.
Prepara-te para morrer, obviamente.
Ölmeye hazır ol, adi pislik.
Prepara-te para morrer.
Evet, etmeliyim. Ölmeye hazır ol, kokuşmuş köpek!
Vou lutar com ele, estou pronto a morrer, seu cão malcheiroso.
Ölmeye hazır ol Quagmire.
Esquece aquilo do tio! Prepara-te para morrer, Quagmire.
Ölmeye hazır ol!
Prepara-te para morrer.
Ölmeye hazır ol.
Prepare-se para morrer.
Ölmeye hazır ol, kancık!
Prepare-se para fazer sua cadela!
"Death Awaits" ( "Ölmeye Hazır ol" ) - * Nick "Death Awaits" mesajımı Videoyu nerden bulduğunu araştırsana.
Manda uma mensagem para AMorteEspera, descobre onde ele conseguiu o vídeo e problema resolvido.
- "Ölmeye hazır ol!" - "Ölmeye hazır ol!"
"Prepara-te para morrer!"
Ölmeye hazır ol.
Prepara-te para morreres.
Babamı öldürdün, ölmeye hazır ol.
Mataste o meu pai. Prepara-te para morrer ".
- Ölmeye hazır ol. - Tamam.
Sim, prepara-te para morrer.
Sen de ölmeye hazır ol.
E tu... Podes preparar-te... Para morrer.
Şimdi çeneni kapa ve ölmeye hazır ol.
Agora cala-te e prepara-te para morrer.
- Ölmeye hazır ol!
Prepare-se para morrer!
- Ölmeye hazır ol, ölümlü!
- Prepara-te para morreres, mortal!
ölmeye hazırlan 32
hazır ol 454
hazır olacağım 27
hazır olun 339
hazır olduğunda 43
hazır olduğumda 18
hazır olacağız 35
hazır olduğunuzda 28
ölmüş 552
olmuş 102
hazır ol 454
hazır olacağım 27
hazır olun 339
hazır olduğunda 43
hazır olduğumda 18
hazır olacağız 35
hazır olduğunuzda 28
ölmüş 552
olmuş 102