English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ü ] / Üz

Üz Çeviri Portekizce

30 parallel translation
- Spurs'üz. Böylece renkler karışmaz.
Spurs, assim não se confunde a camisola.
Mutlaka görürmüºüz.
Ele disse que o veríamos.
Beni üzeceksen, şimdi üz.
Se me vais magoar, fá-lo já!
Konuyla ilgili eşyalarını kaldır. Onu üz ve tahrik et.
Retirar os seus pertences, perturbá-la e provocá-la.
- Oh, git ve üz o çocuğu.
- Oh, agora tu foste chatear o rapaz.
Tartışmamızı araştırma sonucu bulduğumuz şeyler üz -
Vamos apresentar o nosso argumento baseando-nos... Não há crise.
Üzgünüm, üz... gü... nüm.
- O que fazes?
Merkezin üz kez denemesi gerekirdi. Hemen Wolfe'a geçmişler.
A Central devia chamar-me três vezes, mas passaram logo para o Wolfe.
Merhaba, bizler'Ungirls'üz.
Olá, somos as Ungirls.
Bizler'Ungirls'üz.
Somos as Ungirls.
Ben üz...
Eu estou...
ve bir taksi'de 3'üz doğuran bir kadın hakkında da haber yapmıştım
E mais, eu cobri uma vez o nascimento de 3 gêmeos num táxi.
Biz F4'üz. Bu gece, sizi sırılsıklam yapacağız.
Nós somos os F4 que esta noite as vai deixar molhadas.
Biz Interpol'üz.
Somos da Interpol.
Ülkemize zulmetmekten sorumlu terrorist elebaşı için yaptığınız uzun arama sonuçlanmak üz...
E agora gostava de ler excertos da minha carta de desculpas. " Querida família, peço imensa desculpa.
Çok üz...
Estou...
Rakibini üz, rakibine saldır hadi Colts, rakibini yen!
Vamos descer, vamos ser maus Vamos Colts, vamos vencer esta equipa!
Dün gece en aç üz adam bir otoparkta bir kadını takip edip ona saldırdı.
Uma mulher foi perseguida e atacada num estacionamento ontem à noite por uns 3 homens.
Audrey Hepburn'üz!
Somos como a Audrey Hepburn!
Seni eve sarhoş gel ve karını üz diye yetiştirmedim.
Não te criei para chegares bêbedo a casa e chateares a tua mulher.
Çok üz- -
Eu...
- Tanrım, çok üz...
- Céus, eu só... sinto...
Evet, Biz Kırmızı Tişört Mavi Tişört'üz. ve söyleceğimiz şarkının adı "Anne ve Babanın Odası"
Muito bem, somos os Camisola Vermelha Camisola Azul, e aqui vai uma canção a que chamamos "O Quarto do papá e da mamã".
Üz beni, üz beni.
Magoa-me, mogoa-me.
Ben üzgün... çok üz...
Rapazes! Rapazes!
"Gü-çs-üz de-vl-et-ler yı-kı-lır" dedin.
- Tu dizes...
Susan, ben çok üz..
Susan, eu sinto...
- Will, ben çok üz...
Will, des...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]