Şuna bak hele Çeviri Portekizce
243 parallel translation
Şuna bak hele.
Reparem como ele fala de mim.
Şuna bak hele!
Esta agora!
Şuna bak hele...
Olha-me para este pedaço de...
Şuna bak hele.
Olha para isto.
Şuna bak hele.
Vejam só...
Şuna bak hele, kardeşim.
Tu viste?
Şuna bak hele.
Oh, Céus. Desculpa.
- Şuna bak hele.
- Olhem para isto. - Dee!
- Şuna bak hele!
- Estás a ver aquilo?
Şuna bak hele...
Olha para ti...
Şuna bak hele!
Olha para ela!
Şuna bak hele, nasılda dikkatsizsin!
Olha para ti! Tão cuidadoso.
Şuna bak hele.
Olha para ele.
Şuna bakın hele.
Que maravilha!
Hele şuna bir bak.
Olha, repara.
Şuna da bakın hele, Babaları çok çirkin ama, ne kadar da güzel kızları var.
Curioso, ele é tão feio e fez uma filha tão linda.
Şuna bakın hele.
Vejam-me bem isto.
Şuna da bakın hele!
Maldita seja!
Şuna bakın hele.
Olha para isto
Şuna bakın hele.
Look at that.
Şuna bakın hele!
- Podes olhar para isto?
Şuna da bak hele.
Olha para isto!
Şuna da bakın hele. Centilmencilik oynuyor.
Já o viram a fazer da porra dum fidalgo?
Şuna bakın hele.
Vejam isto.
Şuna da bakın hele.
Olha para isto.
Şuna bir bakın hele.
Ok. Vê só isto.
Baksanıza. Şuna bakın hele!
Vejam aquilo, pessoal.
Bak hele şuna.
Raios me partam.
Şuna da bak hele.
Olhe para si.
Şuna bakın hele, beyler.
Olha para isto, um rato da rua!
- Şuna bir bakın hele!
Vejam isto! - O que é isto...
- Mazeret istemiyorum. Hele bir bak şuna.
Não há desculpa!
Bak hele sen şuna. Seni neredeyse tanıyamıyordum.
Sim, senhor... mal o reconhecia.
Ama elden ne gelir? Şuna bakın hele.
Aqui está a manchazinha de sol.
Şuna bakın hele.
Vejam, a Ursa Maior.
Şuna bakın hele.
Ora, que gira que está!
Dur hele! Şuna bak!
Espera!
Şuna bakın hele.
Ora, ora...
Şuna bakın hele.
- Ena, olha para isto.
Şuna bakın hele! Yeni kız ödevini yapmış.
Vejam só, a novata anda a fazer o TPC.
Şuna bir bakın hele. Ne kadar güzel gözler. Nasıl ama?
Ele não é nada comparado a isto.
Şuna bakın hele! Seni küçük ahmak!
Olha quem fala, seu idiota!
Hele şuna bak! Makine de kullanırmış.
Olha para ti, a escrever à máquina!
Şuna da bak hele, tatlım.
Olha para ti, tesouro.
Şuna bir bakın hele. Yalnız başına.
Olha-me para ti, aqui sozinha.
- Şuna bir bakın hele.
- Olha para ti.
Şuna bakın hele.
Olha-me só para isto.
Şuna bir bakın hele.
Olhe para si.
Hey, şuna bakın hele.
Ei, topem só.
Yo hayır hayır, şuna bakın hele.
Topa só. - Oh, não.
Şuna bak hele. Terminator.
Repare :
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18
bak hele 69
helene 63
suna bak 31
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18
bak hele 69
helene 63
hélène 27
helena 137
helen 922
hele 23
hele şükür 34
şuna bir bak 526
şuna bir göz at 27
şuna da bakın 25
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
helena 137
helen 922
hele 23
hele şükür 34
şuna bir bak 526
şuna bir göz at 27
şuna da bakın 25
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84