Şurayı Çeviri Portekizce
994 parallel translation
Şurayı imzalayın ve bana da 1.500 Dolarlık bir çek verin.
Assine aqui e dê-me um cheque de 1.500 dólares.
- Bay Kringelein şurayı imzalayabilir mi?
- O Sr. Kringelein importa-se de assinar?
Hadi şurayı imzalayın.
Eu assino aqui.
Sonra yine geri geliyor, şu noktayı geçiyor, tam şurayı.
Então volta novamente, para este ponto.
Bekle, şurayı kapatana kadar... -... kapıyı açma.
Espere, temos de fechar aquela porta primeiro.
Kırp burayı Kırp şurayı
Apara aqui Apara ali
Sence şurayı kapatsak iyi olmaz mı?
Não achas que devíamos pôr ali um tapete para tapar aquele sítio?
Hanımlar, şurayı imzalar mısınız?
Assinem aqui.
Şurayı. Lütfen tam şurayı imzalayın doktor.
Assine aqui, Doutor.
- Pekala, şurayı imzalayın.
- Muito bem. Assinem aqui.
Sadece biraz göz çevresini, şurayı, burayı...
Só um pouco ao redor dos olhos, aqui e lá.
Şurayı doldurabilir misiniz?
Importava-se de assinar isto?
Şurayı imzalar mısınız?
É capaz de assinar aqui?
Şurayı imzala
Por isso venham E assinem o livro
Şurayı imzalayın.
Assine aqui.
Şurayı imzalar mısınız?
Importa-se de assinar aqui?
Şurayı imzalar mısınız hanımefendi?
Certo. Pode assinar, minha senhora?
Şurayı görüyor musun?
Vê aquilo tudo ali em baixo?
Acele Posta Hizmeti. Tam şurayı imzala.
Tenho uma encomenda para si.
Tamam. Şurayı imzalar mısınız?
Importa-se de assinar aqui, por favor?
Şurayı ve şurayı imzalayın.
Assine aqui e depois aqui.
Şurayı imzala.
Assina aqui.
"Çavuş Daumier, Onbaşı Marchand," "şurayı imzala" derler.
"Sargento Daumier, Cabo Marchand" e dizem : "Assine aqui".
Şurayı imzalayıverin.
Assine aqui.
Sabah ilk iş. Şurayı imzalayın.
Será a primeira coisa amanhã.
Sadece şurayı imzalayacaksınız.
Apenas assine aqui.
Derdi ki ; " Şurayı imzalayın, çocuklar...
Ele diria : " Assinem na linha tracejada, meninos.
Şurayı görüyor musun?
Vê aquilo ali?
Şurayı da döndük mü tepedeyiz yüzbaşı.
Só mais uma volta até ao cume.
Şurayı kaz.
Cava ali.
Şurayı imzala.
Assine aqui.
Şimdi de şurayı oku bakayım.
E aqui, o que lês?
- Şurayı kazabiliriz.
Pode-se cavar aqui.
Masraflar... 60000 dolar için şurayı imzalamalısınız, Bay Palmer.
60 mil dólares. Sua assinatura, Sr. Palmer.
Şurayı tut.
Segura aqui.
Hadi Franz Liebkind, şurayı imzala da hayalini gerçekleştir.
Tome, Franz Liebkind, assine aqui... e torne o seu sonho realidade.
Şurayı, şurayı ve şurayı imzalayın lütfen.
Se assinar aqui, aqui, aqui e aqui.
Şurayı kastediyorum.
Quero dizer aqui.
Şurayı imzalayın.
Assina aqui.
Şimdi şurayı imzala, meleğim.
Assine aqui. - Meu anjo!
Şurayı imzalar mısınız?
Se não se importa, assine aqui.
Öyleyse bahaneleri bırakıp şurayı imzalayın.
Então pare de inventar desculpas e assine aqui.
Geçir şurayı!
Vá para lá!
Lütfen şurayı imzalayın yargıç bey!
Só temos é que obedecer.
Şurayı diyorsun.
Ouve bem.
Şurayı imzalayın, Bay Dollé.
Por favor... assine aqui, Sr. Dollé.
Şurayı imzala!
Assina aqui!
Şimdi şurayı imzala.
Assine aqui.
- Belki nerede olduğunu polis bilir. - Şurayı imzala.
Assine aqui, por favor.
Ve şurayı işaretle.
E assine ali.
- Şurayı imzalayın.
Assinado aqui.
şurayı imzala 49
şurayı imzalayın 53
şurayı imzalar mısınız 16
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya koyun 23
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19
şurayı imzalayın 53
şurayı imzalar mısınız 16
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya koyun 23
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19