English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben aşağı iniyorum

Ben aşağı iniyorum Çeviri Rusça

65 parallel translation
Ben aşağı iniyorum.
Я схожу вниз.
Neyse ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağı iniyorum...
Я схожу вниз и посмотрю, что можно сделать.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Возьми девушек, я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
А я - я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я начинаю спуск.
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Ма, я спущусь вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я возвращаюсь обратно.
Sen istersen kalabilirsin. Ben aşağı iniyorum.
Оставайся, если хочешь.
Şimdi ben aşağı iniyorum.
Я сnущусь вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Гляну в трюме.
Ben aşağı iniyorum.
Мне вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Мне надо спуститься.
Ben aşağı iniyorum
Я пошла.
Tamam, ben aşağı iniyorum.
Хорошо, я спущусь вниз.
- Ben aşağı iniyorum.
- Я спущусь вниз.
Tamam, ben aşağı iniyorum.
Ладно, я пойду обратно.
- Ben aşağı iniyorum.
Нам кранты!
Yüksekte kal. Ben aşağı iniyorum.
Ты идешь поверху, я - снизу.
Ben aşağı iniyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь вниз.
İki güçlü erkek çoçuğum var, ve ben hala çöpü dışarı çıkarırken... terliklerle ben aşağı iniyorum.
Два сына, у которых вроде руки растут откуда надо, а выбрасываю мусор я... с четвертого этажа в этих дурацких тапочках.
Teşekkürler ama ben aşağı iniyorum.
Нет, спасибо. Мне вниз.
- Neden bu çocuğun sana bağırmasına müsaade ediyorsun? Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Мама, я не понимаю, почему ты позволяешь ей так с собой обращаться?
Ben de aşağı iniyorum.
Мне тоже нужно вниз.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Пойду вниз, поговорю с нашей Дорогушей. А мне надо позвонить.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
- Я Должен идти вниз по драмы.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Я пойду к утесу.
Evet, ben de aşağıya iniyorum.
Да, я уже в пути.
Ben aşağıya iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
- Ну все, ладно, я пошла вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
Горди, я пошёл в туннели, ладно?
Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Ну... я... пойду, спущусь, пришлашу Келли выпить с нами.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Тогда я пойду.
- Ben aşağı iniyorum.
Сиди.
Aşağı iniyorum ben.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пошел обратно вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
Я спущусь вниз.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Ладно, я пойду спущусь вниз.
- Ben de aşağı iniyorum.
Я пошел.
Ben aşağıya iniyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağıya iniyorum, içki içeceğim.
Я... я пойду вниз, выпью.
Tamam, eğer hepsi buysa, ben aşağı kata iniyorum. Evet.
Представь, что производитель твоих любимых чипсов также производит лучшее в мире средство от расстройства желудка..
Tamam, eğer hepsi buysa, ben aşağı kata iniyorum.
Ладно. Ну, если это все, то я пойду вниз.
Duşta olduğunu söyle. Ben aşağıya iniyorum.
Скажи что он в душе.
Ben aşağıya iniyorum.
Пойду, спущусь вниз.
Sanırım aşağı ben iniyorum.
Видимо мне придется спуститься.
Ben diğer taraftan aşağı iniyorum.
Я пойду на другую сторону.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]