English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben new york

Ben new york Çeviri Rusça

486 parallel translation
- Ben New York'a hiç gitmedim.
- Я не была в Нью-Йорке.
Şunu söyleyecektim, ben New York'ta iken seni birkaç hafta misafir edeceğim. İstediğin kadar kalabilirsin. Yanımda olacaksın.
Я просто собирался сказать что когда буду в Нью-Йорке, ты сможешь приехать ко мне на пару недель или на столько, на сколько захочешь.
"Holly, sesin çok uzaktan geliyor" dedim. O da demez mi : "Ben New York'tayım."
"Привет, Это Холли" "Холли, кажется, что ты далеко" И она говорит : "Я - в Нью Йорке"
Ben New York'u seviyorum.
А я люблю Нью-Йорк.
Ben New York Journal gazetesinden geliyorum.
Я из "Нью-Йорк Джорнал".
Ben New York Üniversitesinden atıldım, biliyor musunuz?
У меня с ними печальный опыт. Я учился в Нью Йоркском университете.
Amerikalı mısın? Ben New York'ta doğdum.
Я был много лет назад в Нью-Йорке.
Çünkü ben New york polisiyim.
Потому, что я нью-йоркский полицейский.
Bilmiyorum. - Bak, ben New York Şehri... - Kim olduğunu biliyorum kahrolası.
А? Я офицер Нью-Йоркской- - как ты делал это с ней!
Ben New York City'de polislik yapıyordum.
Я был полицейским в Нью-Йорке.
Ben New York da iken telefonda onunla birkaç iş yaptık.
Но по телефону из Нью-Йорка я делал разные дела с ним.
Siz haberimi Conklin'e verirken ben New York'da tur atamam!
я не собираюсь торчать в Ќью -... орке, когда ты раздаЄшь мои сюжеты онклину!
Oh hayır, ailem Florida'da ben New York'ta.
О, нет. Моя семья во Флориде. А я в Нью-Йорке.
Ailem Florida'da? Ben New York'ta?
Моя семья во Флориде... а я в Нью-Йорке?
Ben New York'ta yaşıyorum, ve koku alma duyumu istemiyorum.
Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние!
Bayanlar ve baylar, ben New York polis memuruyum.
Леди и джентльмены, я офицер Полиции.
Ben New York'luyum. Ama burada yaşıyorum.
Нет-нет, я из Нью-Йорка, но я живу здесь.
Ben New York'luyum, tamam mı?
Эй, я из Нью-Йорка, ясно?
Ama ben New York City'e gelebilmek içim k.. ımı tehlikeye atarak çalıştım ve senin gibi bir lanet pisliğin bunu bozmasına izin vermeyeceğim. Sadece karakter yapıyordum.
Я, бля, рвал жопу чтобы добраться в Нью-Йорк, и ты уж точно, бля, не испортишь мне это!
Ya eğer ben New York'ta yaşadığım için kamyon sahibi olmanın ne kadar aptalca olduğunu düşünsem.
Что если бы я решил, что это глупо - ездить на фургончике, потому что я живу в Нью-Йорке.
Ben New York'un iyisiyim. Ben Shane 54'üm.
Я один из лучших в Нью-Йорке.
Madeleine ve ben kavuşur kavuşmaz evlenmeyi planlıyorduk ancak bay Beaumont bizi buraya gelmeye ikna etti. Ayrıca beni Port au Prince'deki bankadan alarak New York'a temsilcisi olarak gönderme sözü verdi.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда на свадьбу и обещал отправить обратно в Нью-Йорк, когда мы пожелаем.
Ben, New York Evening Star'dan Warren Haggerty.
Это Уоррен Хаггерти из Вечерней звезды Нью-Йорка.
Ben Carlton Gorman, sizlere New York Şehri Vogard Oteli'nden sesleniyorum.
С вами Карлтон Горман из отеля "Вогард" города Нью-Йорк.
Ama sen bilirsin. New York'a gitmen için gerekli parayı ben ayarlarım.
Но если ты хочешь попробовать, я выделю тебе средства для поездки в Нью-Йорк.
Ben de New York'ta eski bir dairede oturmuştum.
В Нью-Йорке у меня был старый дом.
Buradan ayrıldıktan sonra ben de New York'a gitmeyi düşünüyorum.
Когда я уеду отсюда, то думаю тоже поехать в Нью-Йорк.
Ben de biliyorum. New York Winter Garden Tiyatrosu.
Я знаю, куда я направляюсь в театр в Нью-Йорке.
Ben de New York'a geldim. Kız kardeşim ve taksi şoförü kocasıyla yaşamaya başladım.
Потом я переехала в Нью-Йорк и поселилась у моей сестры и ее мужа, водителя такси.
New York radyosu. Ben Ron Lundy.
В эфире "Радио Нью-Йорк".
Çünkü ben bir dulum ve New York'ta yaşayan evli bir kızım var.
Видите ли, я вдова и у меня в Нью-Йорке замужняя дочь.
Ben, New York'luyum...
Я из Нью-Йорка.
Yani birkaç New York firması ihtimali var... ve... ama ben yaz dönemini...
Я имею виды на будущее с парой Нью-Йоркских фирм... и, э.., но я хочу провести лето...
O zaman, New York Yahudi Sol Liberal Entellektüel Birliğini... Ve Sosyalist Yaz Kamplarını ve... Ben Shahn'ın resimlerini seversin öyle mi?
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка... учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря... и у твоего отца есть картины Бен Шаана...
Aslında yazmış ama, ben Carmanic'le New York'tan ayrılmıştım o sırada.
Вообще-то, она писала мне об этом, но я уже выехал из Нью-Йорка на пароходе "Карманик".
Ben de New York'luyum, Brooklyn'den.
А я из Бруклина!
Ben, tesadüfen partnerimle Detektif Jim McHugh, suç önleme koordinatörleri, New York Şehri için Transit Polis Departmanı.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Eski metro sistemlerinden biri ve ben kendim bazı tüneller araştırdım ve haritalarla birlikte odalar buldum çok eskiydi, New York şehrinin ilk tren hattı bile olabilir.
Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке.
Ben bu trendeki graffitilerin özellikle yabancılar için New York'un bir sembolü olduğunu düşünüyorum, özellikle fransızlar için.
Я думаю, граффити на поездах подземки стало символом Нью-Йорка для многих иностранных туристов, особенно из Франции.
Ben Doug Bennet. New York'tan arıyorum.
Это Даг Беннет, я звоню из Нью-Йорка.
Bizimkiler olmadan New York'a gidemem ben.
Мне нельзя ездить в Нью-Йорк без родителей.
Seni bodur çekik gözlü, "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
Ты низкорослое, ускоглазое "я-не-говорить-американски",.. .. стоящее за всеми фруктово-овощных прилавками в Нью-Йорке.. .. говно, вроде преподобного Сун Мионг Муна,
Üzerinde çalışıyoruz. Siz burada "üzerinde çalışırken," ben tarihte... New York'un cehennemin onuncu katına inmesine izin veren başkan olarak baş aşağı gidiyorum!
Я войду в историю как мэр, который позволил Нью-Йорку упасть в ад.
New York'ta tek başına dolaşma iyi bir fikir değil. Kevin yapabiliyorsa, ben de yaparım.
Я не думаю, что это хорошая идея... чтобы ты одна ходила по Нью-Йорку.
Charlie ve ben bir daha New York'a tatile gelirsek seni ararız.
В следующий раз, когда мы с Чарли... решим прокатиться в Нью-Йорк, мы тебе позвоним.
- Sonra New York'ta buluşacağız. - Ben açarım...
- Тогда увидимся в Нью-Йорке.
Merhaba ben Camille ve şimdi Westchester, New York'tayım.
Привет. Привет, я - Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
O zamanlar Don Imus New York'un bir numaralı disk jokeyiydi ve sanırım ben de onu merak ediyordum.
В то время, Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно увидеть его.
Merhaba ben Robin Quivers ve sizlere New York'un en yeni disk jokeyini tanıtmaktan mutluluk duyuyorum.
# WNBC # Привет. - Робин Куиверс, и это - мое большое удовольствие представить вам самого нового диск-жокея Нью-Йорка.
Çok heyecanlıyım çünkü ben New York'un homoseksüel..
WNBC.
Ben gündüzleri New York'ta işletme kursu alıyor ve gece bir restoran işletiyorum.
Я стал посещать бизнес курсы днем и работал менеджером в ночном ресторане.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]