English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben yapamam

Ben yapamam Çeviri Rusça

1,132 parallel translation
Hafta sonları çalışmak umurunda bile değil. Ama ben yapamam.
Ей ничто не мешает работать по выходным.
Sen soygun yapabilirsin, ben yapamam.
Tебе нужно пойти гробануть магазин, а мне - нельзя.
Ben yapamam.
Только не я.
İşin eğlenceli kısmı da bu zaten. Ben, ben yapamam.
Это будет забавная часть.
Şey ben yapamam.
Я не могу.
Ben yapamam. Lütfen, efendim!
Пожалуйста, сэр!
Prens onu görmeyi umuyor. Ben yapamam.
Принц будет ждать её!
Ben yapamam.
Я не могу совершенно точно.
Ben yapamam.
Я не могу зтого сделать.
Ben yapamam.
Я не могу этого сделать.
Bu sıska kollarla ben yapamam.
А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Bunu sizin için ben yapamam.
Я не могу сделать это за вас.
Yani eğer sen yaparsan ben yapamam.
В смысле, если ты будешь встречаться с ней, то я тогда не смогу с ней встречаться.
- Yardım et! Ben yapamam.
Я не могу это сделать!
- Ben... ben yapamam.
- Я... Я не могу.
- Ama, ama ben yapamam.
Росс... - Нет, я не могу.
Hayır, bunu ben yapamam.
Нет, я не смогу.
- Hayır efendim, ben yapamam...
- Нет, сэр.
hayır, hayır, ben, ben yapamam.
Нет. Я не могу. О боже.
Ama bunu onun için ben yapamam, bunu şimdi anlıyorum.
Но я не могу сделать это вместо нее, и теперь я это знаю.
- Sen söyle Jack, ben yapamam.
- Скажи ей сам, Джек, я не могу.
Ben bu ispatı yapamam, ama sen yapabiliyorsun.
Я не могу этого доказать. А ты можешь, в этом всё дело.
Ben... yapamam...
Я не могу даже...
Ben yapamam Jack.
Джек ты невыносим.
Biliyor musun, ben uyuşturucu olmadan yapamam.
Ты же знаешь, что я не могу быть с тобой близок.
Yapamam, ben evliyim ve karım bekliyor.
Я не могу. Я женат, и она ждет меня.
Senin işin onu... Benim işim otobüslere binip tekrar atlamak değil. Ben bunu yapamam.
Я не должен прыгать с автобуса на автобус, я этим не занимаюсь, я не Сергей Бубка!
Ben bunu yapamam!
Черти что!
- Halka nasıl yapılır? Beni dinleyin. Her seferinde ben yöneticilik yapamam tamam mı?
Это ненормально, что всегда я опекаю вас одна.
Ben origami yapamam.
Я не умею складывать оригами.
Ben, daha fazlasını yapamam.
Я больше не могу двигаться.
Evet, um, Ben uçuş yapamam.
Я не могу летать.
- Ben bunu yapamam.
- Я не могу.
Bana ne bildiğini söyle, ben de bildiklerimi sana anlatayım. Bunu yapamam.
Скажи, что ты знаешь, а я скажу, что знаю я.
Ben-ben-yani, yapamam.
Нет, я не могу.
Çok, çok, çok güzel bir bayan olmana rağmen.. .. bunu yapamam. Ben evliyim.
Хотя ты очень, очень... очень красивая женщина... я не могу так поступать.
Ben... yapamam... Hazır değilim.
ѕросто... € не могу.... я не готова.
Ben bunu yapamam.
Я не могу этого сделать.
Ben bunu yapamam.
Мистер Рабинович, я не могу так поступить.
Ben bunu yapamam.
Я так не могу.
Ben Harvard mezunuyum. Porno yapamam.
Я выпускник Г арварда и порнографией не занимаюсь.
Ben onların yaptıklarını hiçbir zaman yapamam. O tür bir beyni anlamak için kendini adamak.
Я не смогла бы делать то что Вы делаете- - суметь понять душу такую как у него.
Ben onu yapamam, Carl.
Я не могу сделать это, Карл.
- Hayır, ben yapamam. - Hadi.
- Я не могу.
Beni oyun oynamaya zorlama, yapamam ben!
Не вынуждай меня обманывать, я не могу этого сделать
Oh, ben ben bunu yapamam. Ben aslında gerçek bir... 50 Frank?
О...
Ben böyle bir şeyi yapamam.
Пусть всё закончится. Я... Я не могу этого сделать.
Hayır, ben... yapamam.
Я... я... я.. не могу...
Lütfen, Roz. Ben asla böyle şeyler yapamam.
Нет, Роз, я не могу так поступить.
- Yapamam. Donny harika bir adam ve ben ona bir söz verdim.
Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание.
Ben de hasta bir insanla seks yapamam.
Я тоже не могу заниматься сексом с больным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]