English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gelin hadi

Gelin hadi Çeviri Rusça

805 parallel translation
Gelin hadi, şu berberi bir tıraş edelim.
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Gelin hadi.
Входите.
Gelin hadi içelim hadi
Давайте, выпейте немного воды. Пейте.
Siz ikiniz gelin hadi!
Идите туда, парочка.
Tamam, gelin hadi!
Ладно. Залезайте.
- Hadi gelin Zinnowitz. - Evet.
- Идем, Зинновиц.
Hadi gelin Zinnowitz.
Пошли, Зинновиц.
Hadi gelin.
Пойдемте.
Hadi gelin.
Всё.
Hadi gelin!
Ну-ка идите сюда!
Gelin hadi.
Мы можем не разговаривать, если вы не хотите.
Hadi gelin gidip bir göz atalım.
Пошли, взглянем.
- Tony dışarıya çıktı! Gelin. Hadi peşinden gidelim.
Тони пропал!
Hanımefendi ve siz anne, hadi gelin bu önemli konuyu görüşelim, olur mu?
Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь?
Hadi, gelin yurttaşlar.
Так порешив, мы оставляем вас.
Gelin efendim, hadi.
О госпожа, в Вестминстер вам пора :
Hadi bayan, gelin lütfen. Hiç vaktimiz kalmadı.
Не мешкайте, сударыня, пора уже идти вам.
Hadi gelin.
Подержи.
Hadi gelin bodruma gidelim.
И особенно, в подвале.
- Hadi kızlar gelin.
С Богом!
Hadi, bara gelin.
Все к барной стойке.
Hadi, uslu bir çocuk olun ve benimle gelin. Oh, hayır.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid.
Вы вновь увидете мои мятые трусы.
Hadi gelin!
Ладно, запрыгивайте.
Hadi, gelin!
Эй, вы двое!
Hadi gelin, bunu uçakta konuşuruz.
Пошли, поговорим в самолете.
Hadi gelin pislikler!
Вперёд, засранцы!
Hadi gelin.
Идемте.
Hadi, gelin!
Идемте! Идемте!
Hadi gelin, çabuk! Onları çözmeliyiz.
Скорей, скорей, их надо освободить.
Hadi gelin.
- Ну, налей же.
Hadi gelin.
Идем.
Hadi gelin, Bay Webb.
Ладно, пошли, г-н Уебб.
Hadi gelin!
Вперед!
Hadi gelin çocuklar, kahve soğuyor.
Ребята, сюда, кофе стынет!
Hadi gelin beyler, bir yanlışlık olduğunu biliyorum.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Hadi gelin beyler, tek istediğim sevginiz.
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Gelin buraya, hadi!
Идите, идите сюда!
Hadi gelin bayım.
Пойдем.
Hadi gelin bir çay içelim. Kek de getirdim.
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Hadi gelin laboratuara Bakın, ne varmış yukarıda
Поднимайтесь наверх, в производственный цех.
Hadi gelin dostlarım.
Джейн.
Hadi gelin!
Запрыгивай!
- Hadi gelin, Marien!
- Бежим скорее смотреть на Мари!
Hadi gelin ama korkmayın.
Не бойся, пойдем.
Hadi gelin, gelin!
Пошли, пошли!
Burada düşüncenizi bile duyamazsınız. Hadi gelin.
Мы тут друг друга не услышим.
Hadi gelin!
Давай!
- Hadi gelin.
- ( Живая музыка ) - Идём.
Hadi gelin!
Обед готов!
- Hadi gelin.
- О, да ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]