Sana yardım edeceğim Çeviri Rusça
673 parallel translation
Sana yardım edeceğim.
Я тебе помогу.
Ne olursa olsun sana yardım edeceğim.
Я помогу тебе, что бы то ни было.
Tamam, sana yardım edeceğim.
Отлично. Я здесь, чтобы помочь тебе.
Sana yardım edeceğim.
Я помогу.
Şimdi bak sana yardım edeceğim.
Ладно, я помогу.
Jimmy, Nereye gittiğini bilmiyorum fakat işe koyulacağım ve sana yardım edeceğim.
Джимми, я не знаю что ты делаешь, но я начну тебе помогать в этом.
Heurtebise, sana yardım edeceğim.
Эртебиз, я помогу тебе.
Sana yardım edeceğim.
Я помогу вам.
Yvonne ben geldim. Sana yardım edeceğim.
Ивонна, это я.
Kimseyi iyileştiremedi. Ben sana yardım edeceğim, sana bir iğne vereceğim.
- Он еще ни разу никого не вылечил.
Sana yardım edeceğim.
Я помогу тебе.
- Sam'a ilgi göstermen için sana yardım edeceğim, tatlım
Я тебе помогу, дорогая.
Sana yardım edeceğim. Bunu benim için neden yapasın ki?
Моя родина на пороге гражданской войны.
Sana yardım edeceğim.
И этот человек будет меня судить?
Değerli arkadaşım, sen çok şanslısın. Ben sana yardım edeceğim.
Дорогой, тебе исключительно повезло.
Şimdi sana yardım edeceğim.
Я вам помогу.
Sana yardım edeceğim ama beklemelisin.
Я помогу тебе, но тебе надо подождать.
Sana yardım edeceğim.
Лучше его утащить! Я помогу тебе!
Sana yardım edeceğim. Bir kasaba gitmediğinden emin olacağım.
Я позабочусь о тебе Прослежу, чтобы ты не попала к какому нибудь мяснику.
En iyisi olacaksın ve sana yardım edeceğim.
Ты станешь лучшим, и я помогу тебе!
Yani ben sana yardım edeceğim.
Я помогу тебе и твоему деду.
Ama ben sana yardım edeceğim.
Но я помогу тебе!
- Sana yardım edeceğim.
Я помогу тебе. Все будет хорошо.
- Sana yardım edeceğim.
- Я помогу тебе. - Нет, нет.
Haklısın, sana yardım edeceğim Buradan uzaklaşmak için herşeyi yaparım.
Черт. Я помогу тебе. Я сделаю все, чтобы поскорей выбраться отсюда.
Bak, sana yardım edeceğim, tamam mı?
Ладно, мы поможем вам.
Kanemoto, sana yardım edeceğim.
Канемото, я помогу тебе.
- Tabii kalıp sana yardım edeceğim...
- Конечно, я останусь и помогу тебе...
- Sana yardım edeceğim.
- Просто... Давай помогу тебе.
Şimdi, dinle! Başın dertte ve sana yardım edeceğim çünkü arkadaşlar böyle günler içindir. Öyle değil mi, Andy?
Слушай, ты попал в беду, так, и я помогаю тебе потому, что именно для этого нужны друзья.
.. Sana yardım edeceğim!
Обещаю, я помогу вам.
Bart, arabanı yaparken sana yardım edeceğim.
Я помогу тебе построить твою мыльницу.
Sana yardım edeceğim.
ѕозвольте мне вам помочь.
Sen bana yardım ettin... ben de sana yardım edeceğim.
Ты помог мне а я помогу тебе.
Endişelenme, sana yardım edeceğim.
Не волнуйся, я помогу тебе.
- Tabii ki sana yardım edeceğim.
- Конечно я тебе помогу. - Точно?
Bu görev bitene kadar sana yardım edeceğim.
Я буду помогать тебе до конца этой миссии.
Eşyalarını toplamanda sana yardım edeceğim.
Если хотите, я помогу Вам собрать вещи.
Ama sana bir kez daha yardım edeceğim. Benim gösterimde olacaksın. Anladın mı?
Скоро у меня будет представление, и вы будете в нём участвовать, договорились?
Hepimizin yükünü taşıyordun ama artık bundan sonra, sana daha çok yardım edeceğim, söz veriyorum.
Вы тянете воз за всех нас. Отныне я буду помогать вам больше. Обещаю.
Sana yardım edeceğim.
- Я тебе помогу.
George bana bir iş verdi, ben sana madene kadar, malzemelerinin.. .. yük arabalarıyla taşınmasına yardım edeceğim.
Джордж дал мне работу, я достал пару повозок, чтобы отвезти это все на шахту.
Sana söyledim, yardım edeceğim.
Я вам это обещаю.
Sana yardım edersem, edeceğim!
Всё, что знаю!
Yardım edeceğim sana.
Я тебе помогу. Помогу.
Şimdi gelip sana yardım edeceğim.
Ладно, только не горячись!
Ama sana yine de yardım edeceğim.
Но я помогу вам все понять.
Sana ben yardım edeceğim.
Я тебе помогу.
Sana nasıl yardım edeceğim?
Чем помочь?
Yani sana soruşturmanda yardım edeceğim.
То есть если я буду помогать тебе в твоих расследованиях,
Sana bir doktor bulacağım ve kaçmana yardım edeceğim.
Доверенный врач вылечит твою рану, я помогу тебе сбежать или спрячу тебя, выбирай.
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edemem 68
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edemem 68
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18