Sana yardım etmeye çalışıyorum Çeviri Rusça
321 parallel translation
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу тебе помочь.
- Hayır! Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я только хотел помочь.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Успокойся и пей. - Не надо воды... - Я хочу тебе помочь.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum, Pinky.
Я только пытаюсь помочь, Пинки.
Aptalca geliyor ama bana inanmalısın. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Всё это кажется безумием, но ты должна мне верить, я пытаюсь помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я стараюсь помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Я пытаюсь вам помочь.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Ни откуда. Просто хотел тебя утешить.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sorularıma cevap vermelisin.
Я пытаюсь помочь Вам, но Вы должны ответить на мои вопросы, ладно?
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Расслабься. - Расслабиться.
Bu oyunda ayakta kalman için sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу, чтобы мы шли вперёд.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
– Я пытаюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum Andy.
- Я пытаюсь помочь тебе, Энди.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я всего лишь пытался помочь тебе.
Hadi ama, Lindsay. Olayı bana çevirme. Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытался тебе помочь.
David, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Давид, я пытаюсь помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum, Daisy.
- Я пытаюсь помочь, Дейзи.
Ben de sana yardım etmeye çalışıyorum.
Это всё я и пытаюсь делать
Şimdi sana yardım etmeye çalışıyorum, sen her ne kadar takdir etmesende
Теперь я пытаюсь тебе помочь, а ты даже спасибо не скажешь?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum, Stu ama sen kendine etmiyorsun.
Я пытаюсь помочь тебе, Стю, но ты не хочешь помочь себе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
я пытаюсь помочь Вам.
Bak, sana yardım etmeye çalışıyorum, Max!
Слушай, Макс - я пытаюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
Да я помочь хочу!
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Quentin.
Я помочь тебе хочу.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я просто стараюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum oğlum.
Я пытаюсь тебе поМочь, юноша, тебе же будет лучше!
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Теперь мой эффектный уход испорчен.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum!
- Я пытаюсь тебе помочь!
Bundan sonra hayatım normale dönmez. Sana yardım etmeye çalışıyorum. Sana minnettarım fakat arkadaşım olarak kalmak istiyorsan beni zorlama.
Моя жизнь никогда больше не будет нормально.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum
- Я помочь хочу.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, dostum.
Ну, теперь видишь? Видишь? Я же пытаюсь тебе помочь, мужик.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Sherrod ama sen bunu çok zorlaştırıyorsun.
Шеррод, я пытаюсь помочь тебе, но ты не даешь мне это сделать.
Sana yardım etmeye çalışıyorum ama bana karşı dürüst olmalısın.
Сэм, я пытаюсь тебе помочь, но ты должен быть со мной откровенен.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь помочь тебе.
Adam sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Адам, я просто пытаюсь помочь
Lex Luthor'ı mahvetmen için sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь свалить Лекса Лютера.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь вытащить тебя.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я твоя лучшая подруга Я пытаюсь помочь тебе.
Tanrım Susan, burada Elizabeth Teyzen sana kızmasın diye bir leopar bulmana yardım etmeye çalışıyorum.
Я здесь, пытаюсь помочь тебе поймать леопарда... чтобы твоя тетя Элизабет не злилась на меня.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу помочь.
- sana yardım etmeye calışıyorum.
Что Вы делаете? - Пробующий помогать Вам.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
Я хочу помочь Вам.
Sana ne yaptıklarını görmedim ama acı çektiğini biliyorum. Şu anda da acı çekiyorsun. Ben de yardım etmeye çalışıyorum.
Я не видел, что они с тобой сделали, но я точно знаю, что тебе было плохо, тебе плохо до сих пор, и я пытаюсь помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum ama sen bir deli gibi davranıyorsun.
Хотели убить меня?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- я хотел помочь тебе, это по € вд €!
İster inan ister inanma, sana yardım etmeye çalışıyorum!
я хочу вы € снить и хочу помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, dostum!
Я пытаюсь тебе помочь, чувак!
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85