Seni piç Çeviri Rusça
1,044 parallel translation
- Seni piç kurusu!
- Ах ты сукин сын!
Seni piç!
Ты ублюдок!
Seni piç!
Ублюдок!
McAngus ölecek. Hayır, seni piç!
Ты ублюдок!
- Seni piç kurusu.
- Сукин сын.
Seni piç, elbiselerin nerede?
Негодник! Где твоя одежда?
Glen... Seni piç kurusu!
Глен, скотина!
Seni piç!
Подлец!
Seni piç! Elimi yaktın!
Ублюдок, ты поджёг мою руку.
Seni piç kurusu!
Ты ублюдок!
Vurdum seni piç!
Я достал тебя, ублюдок!
Seni piç kurusu!
Ублюдок!
Withnail, seni piç kurusu. Kalk.
Уизнейл, ублюдок, просыпайся!
Seni piç!
Сволочь!
Buraya gel, seni piç!
А ну, иди сюда, ублюдок!
Yalnızca dalgasını geçiyor. Seni piç!
Он был бы просто преходящим увлечением.
Seni piç!
Подонок!
Seni piç kurusu!
Ты скотина!
Harry, seni piç kurusu!
Гарри!
Seni aptal piç!
Ты тупой ублюдок!
Burada senin işini yapıyorum, seni kara piç kurusu!
Я тебя уволю, черный ублюдок!
Buna pişman olacaksın. Seni iğrenç, piç kurusu!
Ты ещё у меня пожалеешь, гнусное, вонючее, крючконосое животное!
Seni kara cüce piç!
Ты маленький вонючий ублюдок!
Seni gidi küçük siyah piç! Çık dışarı!
Мелкий чёрный ублюдок!
Seni piç!
Ты негодяй.
Seni piç!
- Но, несмотря на это...
Seni hırsız piç!
Колтон!
Ne bakıyorsun sen öyle bakayım! ? İndir başını, seni piç!
Взять детей Соблюдать порядок и дисциплину...
Seni küçük piç!
Ах ты мелкий ублюдок!
Ve bu sefer seni küçük piç kurusu, tam istediğim yerde seni buldum.
На этот раз, черт возьми, ты маленький негодник... я тебя поймаю.
Bunu aklından bile geçirme seni küçük piç.
Мило что ты подумал об этом, Маленький сучонок.
- Seni piç!
Ему же больно!
Seni yakaladım, piç kurusu.
Попался, пидор.
Seni çatlak kahrolası piç kurusu!
Чертов псих!
Pekala, birşeyler söyle, seni küçük piç.
Нy, скажи чтo-нибyдь, ты маленький yблюдoк.
Seni piç herif!
Ты ублюдок!
Haklısın, seni lanet piç!
- Точно, циничный ты ублюдок!
Seni aptal piç.
Вот тупица!
Seni kahrolası piç kurusu!
Ты чертов ублюдок!
Seni kahrolası piç! - Konuşmaya gelmiştim...
- я ничего не брал!
Beş pound, tamam, seni soyguncu piç.
- 5 фунтов. Ћадно, скотина. - ћужик, € делаю тебе одолжение.
Konuş seni aşağılık piç.
Говори же, никчемная мразь!
Zavallı Lucy'e yaptığın gibi benim de kalbime bir kazık saplayıp... kafamı uçuracak mısın, seni katil piç!
Мне ты тоже отрубишь голову и пробьешь сердце колом, как ты это сделал с бедной Люси, ублюдок?
LaPlante, seni aptal piç!
Ћаплант, идиот чЄртов!
Seni adi piç!
Ах, ты, ублюдок!
Seni bencil piç!
Эгоистичный ублюдок!
Duydun mu seni sersem piç kurusu?
Слышал, ублюдок?
Seni gidi zavallı piç!
Ах ты, ублюдок!
Seni kaçık piç!
Ты, ублюдок!
Seni küçük piç!
Ты, недоносок мелкий!
- Öldüreceğim seni piç kurusu! - Şimdi seni nehre atarım görürsün!
" то здесь такое, арлито.
seni piç kurusu 107
picasso 84
pickering 20
pickett 25
picard 269
piccolo 51
piçler 123
piç kurusu 272
piç kuruları 61
piçkurusu 17
picasso 84
pickering 20
pickett 25
picard 269
piccolo 51
piçler 123
piç kurusu 272
piç kuruları 61
piçkurusu 17
piç herif 84
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306