English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ş ] / Şimdilik hoşçakal

Şimdilik hoşçakal Çeviri Rusça

42 parallel translation
Şimdilik hoşçakal.
Пока.
Şimdilik hoşçakalın.
Всего хорошего.
Şimdilik hoşçakal.
Ну пока.
- Şimdilik hoşçakal.
- До скорого.
Tabii ki hoşlandım! Şimdilik hoşçakalın.
Конечно, нравишься!
Şimdilik hoşçakal, Jeffrey.
Удачи, Джеффри.
Şimdilik hoşçakalın, Ekselansları.
До свидания, Ваше Высочество.
Kesinlikle... şimdilik hoşçakal.
Исключительно. Ну, увидимся
Şimdilik hoşçakal
Теперь пока
Şimdilik hoşçakalın.
До свидания.
Şimdilik hoşçakal.
Досвиданья!
Şimdilik hoşçakal, acelem var.
пока, мне надо торопиться.
- Şimdilik hoşçakalın.
- Покамест, до свидания.
Şimdilik hoşçakal.
Досвидания
Şimdilik hoşçakal Pearl.
До свидания, Перл.
Şimdilik hoşçakal.
Теперь пока.
Şimdilik hoşçakalın.
Ладно, пока.
Şimdilik hoşçakal, Imsil ailesinin büyük gelin adayı.
Так долго ты была невесткой главной семьи Имсиль.
Şimdilik hoşçakalın.
Пока.
İşlerin yüzünden çok yoğun olduğunu söyledim.Şimdilik hoşçakal.
Я сказала, ты слишком занят работой, за которую действительно платят. Пока.
Şimdilik hoşçakalın.
До скорого.
Şimdilik hoşçakal.
Подальше отсюда.
Şimdilik hoşçakalın.
Теперь пока.
Şimdilik hoşçakal Sibirya.
Итак, Сибирь.
Şimdilik hoşçakal.
До скорого.
Şimdilik hoşçakal!
Пока!
Şimdilik hoşçakal!
Всего хорошего!
Şimdilik hoşçakal, ufaklık.
До скорого, малышка.
Şimdilik hoşçakal, Bon.
До новых встреч, Бон
Şimdilik hoşçakal.
Пока на время.
Şimdilik, hoşçakal.
До свидания.
Şimdilik hoşçakal.
Пока!
Şimdilik, hoşçakal.
Прощай.
Şİmdilik hoşçakal.
Ну давай!
Şimdilik, sonsuza dek hoşçakalın.
Что же, прощай навсегда.
Şimdilik hoşçakalın.
До свидания, детишки!
Şimdilik hoşcakal.
На данный момент.
Tekrar özür dilerim, Şimdilik görüşürüz, ~ Hoşçakal şimdi,
Извините еще раз. До свидания. — До свидания.
Tamam bebeğim, şimdilik, hoşçakal.
Пока. Пока, сынок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]