English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / First name

First name translate Spanish

4,457 parallel translation
You got a first name, officer Dunn?
¿ Tienes nombre, agente Dunn?
We're not on a first name basis.
No me trates de tú.
- First name Yerpa.
- Nombre Yerpa.
First name would be--what?
El primer apellido sería... ¿ cuál?
♪ My daddy has a lawyer and I see her every day ♪ ♪ she's got the same first name as a month ♪ ♪ that isn't June or May ♪
* Mi padre tiene una abogada y la veo cada día * * tiene el mismo nombre de un mes * * que ni Julio ni Mayo es * * cuando me fijé en ella en su traje de negocios *
Your COB's the first name on here, Sam.
Tu contramaestre es el primer nombre aquí Sam.
First name starts with, is like "kanga..."
Su nombre comienza con... es como "kanga"...
What's your first name?
¿ Cuál es tu nombre de pila?
What's Simone de Beauvoir's first name?
¿ Cuál es el nombre de Simone de Beauvoir?
First name that comes to mind.
El primer nombre que se le pase por la cabeza.
- First name basis?
- ¿ Su primer nombre?
Call me by my first name.
Llámeme por mi nombre.
Her first name was Kelly.
Su nombre era Kelly.
- So you're on a first name basis now?
- ¿ Ahora también se tutean?
You might call me by my first name if we get to know each other better.
Podrás llamarme por mi nombre de pila si nos llegamos a conocer mejor.
- than just his first name.
- Zane que su nombre.
Knew his first name, that's all.
Sabía su nombre, eso es todo.
First thing you do after procedure, you sign name on complaint, sue me for malpractice.
Lo primero a hacer luego de operación, firmar queja, demandar por mala praxis.
I know, let's name the goldfish after your first kiss.
- Ya sé, dinos quien está detrás de tu primer beso.
I remember when she took First Vows, chose her religious name, I thought she'd had her head turned by that film.
Recuerdo que cuando tomo los votos y eligió su nombre de religiosa, pensé que lo había escogido por ese film.
Just say my name first.
Solo di mi nombre primero.
( narrator ) The first big name in Formula One may ha ve been the best driver ever.
El primer gran nombre en la Fórmula 1. Quizá fue el mejor piloto de todos los tiempos.
I mean, we get a name, I am the first one in that door, and bam, it's done.
Quiero decir, obtendremos un nombre, yo llegaré primero y pum, lo mataré.
my first real audition... and the only thing I remember is hearing my name.
mi primera audición real... y la única cosa que recuerdo es escuchar mi nombre.
For the first time, I had the name of someone on the kill list who had not yet been killed.
Por primera vez tenía un nombre de la lista que aún no había sido asesinado.
The D.A.'s already issued a subpoena to the First Caribbean Bank of Belize, all accounts in that name.
El fiscal ya ha redactado una citación al Primer Banco Caribeño del Belice, para todas las cuentas a ese nombre.
First tonight, a six-ton killer whale has lived up to its name, killing an experienced trainer at Sea World, Orlando, today.
En primer lugar esta noche, una orca de seis toneladas ha estado a la altura de su nombre, matando a un entrenador experimentado at SeaWorld, Orlando, hoy.
Any information about the Initiative you uncover, in particular a woman by the name of Helen Crowley, you let me know first.
Cualquier información que descubras de la Iniciativa, de una mujer en particular llamada Helen Crowley, cuéntamela a mí primero.
First tell me yöur name?
¿ Me dices primero tu nombre?
You got to stop putting your club's name first.
Tienen que dejar de poner el nombre de sus clubs primero.
The first syllable you spoke as a baby, the name of your latest crush, your entire life story from beginning to end.
La primera sílaba que hablaste de bebé, el nombre de tu último ligue, toda la historia de tu vida de principio a fin.
What are you, such a whore monger you're on a first-name basis with the motel guy?
¿ Qué eres, una prostituta traficante que está en un nombre de pila con el tipo motel?
Um, well, first, my name is chung mai.
Um, bueno, en primer lugar, mi nombre es chung mai.
Because that was the name of my first restaurant and because I'd have to repaint the sign.
Porque fue el nombre de mi primer restaurante y porque tendría que volver a repintar el cartel.
Of course, I have to come up with a name first.
Por supuesto, primero tenemos que conseguir un nombre.
Like the first time we slept together, like, I didn't even know your real name.
Como la primera vez que nos acostamos juntos, ni siquiera sabía tu verdadero nombre.
The first three letters of your name.
- Las primeras tres letras de su nombre.
Rahul Dewan's name only appeared in the fir... two days after it was first filed, why?
Sólo aparece el nombre de Rahul Deewan en la denuncia.. .. dos días después de ser presentada, ¿ por qué?
M-A-S-S, I use that as a first name, "Ive" as my middle name.
M - A - S
Give me a name, first.
- Primero dame un nombre.
Second question... What was the name of your roommate's first pet?
Segunda pregunta. ¿ Cuál fue la primera mascota su compañero de cuarto?
It's the first time you call me by my name.
Es la primera vez que me llamas por mi nombre.
Schiller was the name of the, um... first man my father ever killed.
Schiller era el apellido del... primer hombre al que mató mi padre.
Name first. Then money.
Primero el nombre y después el dinero.
But you got to promise to call us first if you get a name.
Prométeme que nos llamarás si consigues un nombre.
We're all on a first-name basis here.
Aquí nos llamamos por nuestro nombre.
This is the first time I've stayed in a hotel without a number in its name.
Es la primera vez que me quedo en un hotel sin un número en el nombre.
We somehow think killing in the name of god Will give us what we want, While forgetting one of the first things he said.
No sé muy bien por qué, creemos que matar en nombre de Dios nos da lo que queremos aunque olvidemos una de las primeras cosas que nos dijo :
You guys are on a first-name basis now?
¿ Se llaman por el nombre de pila?
At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair.
Primero, pensé que el amante de Natasha Kademan usaba un nombre falso para sus aventuras.
First of all, bro, my name's Devin.
Lo primero, hermano, me llamo Devin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]