English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is it yours

Is it yours translate Turkish

1,812 parallel translation
Is it yours?
Bu senin mi?
Is it yours, Mrs Strange?
Sizin mi, Bayan Strange?
A renault Spider, is it yours?
Renault Spider, senin mi?
Is it yours?
Sizin mi?
- Is it yours?
- Senin mi?
What business is it of yours where I'm from, friend-o?
Nereden olduğum seni ne ilgilendiriyor, ahbap?
Or is it easier to say prick with those big teeth of yours?
Yoksa o koca dişlerinle priker'ı söylemek kolay değil mi?
Nanny, this is yours, is it not?
Dadı, bu senin, öyle değil mi?
It is not mine, it is not Mr. X's, so it has to be yours, right?
Benim değil, Bay X'in de değil, öyleyse senin olmalı, doğru mu?
Perhaps this guest of yours is behind it.
Belki şu konuğunun işidir.
I had a polyester shop and.. .. you shut it down so now all this is yours.
Polyester dükkanım vardı ve sen onu kapadın şimdi tüm bunlar senindir.
It is all yours.
Ne demek baba, al.
Yours, Leonard. "And" P.S. Your prose is good but here and there it could be more direct.
Saygılarımla, Leonard. Ve dipnot : Düzyazın güzel ama bazı yerlerde daha dolaysız olabilirmiş.
I do report it, then the trouble is yours.
Rapor edersem, senin başın yanar.
- Please. It is all yours.
- Lütfen. ne isterseniz söyleyin.
So is it just exciting, running that little chic hotel of yours?
Şu senin modern oteli işletmek heyecan verici olsa gerek, ha?
It's nothing you need to borrow, it is yours.
Hiçbir şeyi ödünç almak zorunda değilsin, o senindir.
No, it is my house. Wow, it is all yours now.
Hayır, benim evim, şey artık senin.
It is yours now.
Artık hepsi senin.
What business is it of yours?
- Derdi sana mı kaldı?
It is my fault she fell into the Narrows and it is my fault she died, Cadi, not yours.
Boğaz'a düşmesi benim hatamdı o benim yüzümden öldü Cadi, senin değil.
It's yours.
İş senindir.
Job is yours, if you want it.
İstersen, orası senindir.
What business is it of yours?
Nesi seni ilgilendiriyor ki?
- It probably is yours.
- Herhâlde sizin olmalı, Bayan Strange.
Yours is just meaner and duller, but there's nothing illegal about any of it.
Seninki daha zalimce ve anlayışsız. Ama hiçbirinin illegal tarafı yok.
This is a big story. And it's yours.
Bu büyük bir hikaye.
If Herod is kind enough to give me a gift, what business is it of yours?
Eğer Herod bana kendi elleriyle bir hediye verecek kadar nazikse, bunun seninle ne ilgisi olabilir ki?
It's a good thing that Jew of yours is on her way to clean your father's, ja?
Bu senin Yahudi için iyi bir şey. Babanın evini temizlemeye gitti değil mi?
He's too loyal to let you walk away, huh? What business is it of yours?
Çekip gitmene izin vermeyecek kadar sadık, değil mi?
You know, I'm so sick of this. I'm sick of it. The reason she can't go with this man or any other man is because she's sleeping with yours, Shelia.
Trina'nın bu erkekle ya da başka bir erkekle gidememesinin nedeni seninkiyle yatıyor olması, Sheila.
It seems you really want to prove this child is not yours.
Görünüşe göre cidden bu çocuğun sizden olmadığını kanıtlamak istiyorsunuz.
I know you did not ask for this responsibility, but like it or not, it is yours.
Bu sorumluluğu senin istemediğini biliyorum ama ister hoşuna gitsin ister gitmesin, senin sorumluluğun.
Good news. The Presidential Suite is too small for my client and his harem, so it's all yours. Wow.
Haberler iyi, Başkan Suiti müşterim ve haremi için küçük gelmiş, o yüzden senindir.
It's not yours, is it?
Sizin mi yoksa?
Since it is not yours, why keep it?
Madem senin değil, neden kalsın ki?
Well, go on, then, big man, it's all yours.
Tamam o zaman, koca adam, iş senindir.
You can't make a decision about what it is you want, and this little panic of yours is just gonna keep happening.
Ne istediğinle ilgili karar veremiyorsun, ve bu küçük paniğin devam edecek.
And if it is ESP, are you reading my mind, or am I sending you some sort of weird brain thoughts out of my head and into yours?
Bu eğer 6. his ise, benim aklımı okuyorsun. Yâda zihnimden senin zihnine garip beyin dalgaları gönderiyorum.
Your majesty, it is yours.
Majesteleri. Sizindir.
No, I heard you but what business is it of yours?
Hayır, adını duymuştum ama ne işle uğraşıyordun?
The car. It is yours.
Araba hakkında...
Is that yours? It's gonna be a good Friday, Football in Texas is what it's all about.
Güzel bir Cuma günü olacak, Teksas'ta Amerikan futbolu her şey demektir.
Son, my blood sugar is low, and unless you have a candy bar in that gay little napsack of yours, shut it!
Şekerim düştü demek ki, eğer o eşcinsel sırt çantanda çikolata yoksa, çeneni kapa!
Can you imagine what it would be like... to look into somebody's eyes and know that their destiny is so much greater than yours, that you will never compete?
Birinin gözlerinin içine bakıp, senden daha büyük bir yazgıları olduğunu ve bununla rekabet edemeyeceğini bilmek nasıl bir şey, hayal edebiliyor musun?
This symbol of yours where is it?
Bu, sizin sembolunuz... Nerede o?
Mr. Stone, the case is yours. Come see me in my office later to share your thoughts on it.
Daha sonra ofisime gelin fikirlerinizi benimle paylaşın.
It's like "Yours is a glorious country, Honeychurch!"
Bu sanki : "Seninki ihtişamlı bir ülke, Honeychurch!" gibi.
Well, if yours is too long, I'll take my scissors to it.
Peki, seninki çok uzunsa, makasıma bir el atacağım.
So if you have anything that's yours that's nearby that's pharmaceutical, it'll fry it. - Is this yours? Any of this yours?
yani yakında size ait bir şey varsa,.... ecza malları falan, onları pişirir.
It is yours.
Onlar senin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]