Just one more minute translate Spanish
143 parallel translation
- Just one more minute.
- Sólo un minuto más.
Just one more minute...
Sólo un minuto más. ¡ Qué bien se está!
All right. Just one more minute.
Un minuto más.
Just one more minute, dear.
Sólo un minuto más, cariño.
- Just one more minute.
- Un minuto más.
I'm gonna give you guys just one more minute, then I'm gonna let you have it.
Les voy a dar un minuto mas, despues lo deja como esta.
I'm not gonna warn you again... 11 down and one to go, as John P Carmody... And you reporters have just one more minute on those telephones.
No haré más advertencias sobre las fotografías y ustedes los periodistas, tienen un minuto para colgar esos teléfonos.
Yes, just one more minute.
Sí, un minuto más, ¿ de acuerdo?
- Just one more minute.
Sólo un minuto.
Just one more minute.
¡ Sólo un minuto!
Just one more minute, soldier...
Espere un instante, soldado.
Please, just one more minute.
Por favor, un minuto más.
Just one more minute.
Sólo un minuto más.
I'm gonna ask you to wait here just one more minute.
Espera sólo un minuto más. Sólo uno.
Well, let him wait just one more minute.
Bueno, deja que espere un minuto más.
Yes, just one more minute. Okay?
Sí, un minuto más, ¿ de acuerdo?
Please, just... just one more minute.
Por favor, solo... solo un minuto más.
Just one more minute!
¡ Solamente un minuto más!
Phil, hang in just one more minute.
aguantá un minuto más.
Just one more minute.
Sólo un minuto, por favor.
Just one more minute...
Solo un minuto más...
Just one more minute.
Un minuto más.
- Just one minute more.
¡ Mi pobre Camilo!
Dear God... just one minute... more.
Dios mío... sólo... un minuto... más.
Now, please, just give us one more minute!
- ¡ Por favor, un minuto más!
Oh, just hold on one more minute, please.
No cuelgues, por favor.
This is it. Just one minute more, it'll be all over.
Dentro de un minuto, todo terminará.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Tenemos más canciones dentro de un minuto, pero primero, a 10 minutos para la hora, estamos transmitiendo desde KRML, en Carmel Rancho Shopping Center, tierra de piratas, la boutique del hombre.
Just a minute. There'll be one more for lunch and dinner, and breakfast.
Un momento, habrá uno más a comer, y a cenar, y a desayunar.
If we just had one minute more, sir.
Si tuviéramos un minuto más...
Just one more thing, sir - when you can spare a minute.
Solo una pregunta más señor En cuanto tenga un momento.
Could I have just... one more minute?
¿ Me permite... un minuto más?
Just to sit back down in that chair for one minute more.
Sólo siéntate en esa silla un minuto.
It will just take one more minute.
Sólo demorará un minuto más.
I got one more thing to show you. Please. Just take a minute.
Quiero enseñarte otra cosa.
Look, just hang on for one more minute until I tell you to open the door.
Esperen un minuto más hasta que les diga que abran la puerta.
I wait all day, just hoping for one more minute with you and I don't even know you.
Espero todo el día, soñando con pasar un minuto contigo y ni siquiera te conozco.
Can you just give me one minute more, in prayer?
¿ Puede darme sólo un minuto, en oración?
- Just one more minute. - One minute and then we leave.
- Un minuto más.
- I just need one... more... minute.
- Sólo necesito... un minuto más.
I'm just gonna be one more minute.
Sólo un minuto más.
Every single day, especially within the past four days, each one has gotten exponentially more challenging and difficult, and I have gone from playing this game challenge-to-challenge to playing it day-to-day, and now I just play it... minute-to-minute.
Y he pasado de jugar este juego de reto en reto a jugar todo los días y ahora solo lo juego minuto a minuto.
I'll just be one minute more.
Sólo un minuto más.
- Okay, one more minute. - Okay.JuSt in time for a drink on the house?
- ¿ Un trago cortesía de la casa?
It's just gonna be one more minute, Mr. Dressler.
Pierde músculo cardíaco. Ponle tenecteplase.
Uh, Mr. Clark, if I could just bother you for one more minute...
No. Sólo llevamos casados 1 año.
- He'll just be one more minute.
- Sólo le tomará un minuto.
No no, just give me one more minute, okay?
No, no, sólo dame un minuto más, ¿ sí?
I just need to talk to her for one more minute.
Necesito hablar con ella un minuto más.
Uh, just stay on the phone one more minute.
¿ Puedes seguir un minuto más al teléfono?
Don't give upon us, baby we're still worth one more try um, if you'll excuse mefor just one minute.
No renuncies a nosotros, cariño Aún merecemos otra oportunidad Uhm, si me disculpáis tan sólo un minuto.
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one word 29
just one time 35
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one word 29
just one time 35
just one thing 169
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one more minute 37
more minutes 101
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
more minutes 101
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150