English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Look alive

Look alive translate Spanish

1,034 parallel translation
Smartly, lads. Look alive!
Con energía, jóvenes. ¡ Vamos!
All right, look alive.
Bien, parece vivo.
Now grab that lantern and look alive.
Agarra ese farol y espabila.
Okay, look alive, now. Get going.
Bien, mira con vida, ahora ponerse en marcha.
The rest of you guys, bear a hand with these sails. Come on! Look alive!
Los demás, ayudadme con las velas.
Look alive, you swabs!
¡ Rápido, marineros!
Come on, Smith! Look alive, old man!
¿ Vamos, Smith?
Look alive there!
¡ Animo, vamos!
We've got two flights of jets to land, low on fuel. Look alive!
Tenemos dos aviones para aterrizar con poco combustible. ¡ Muévanse!
Look alive, lads!
¡ Avívense, chicos!
Hey, look alive, here comes the CO.
Vamos, manos a la obra, viene el comandante.
Come on, men! Look alive!
¡ Vamos, muchachos!
Land it is! All hands, look alive!
¡ Es tierra!
Come on, look alive a bit. Get it.
Muy bien, parece animado.
Look alive, Jody.
Espabílate.
Look alive!
A ver si espabiláis.
Look alive!
¡ Moveos!
Look alive!
¡ Vamos!
Come on. Look alive!
¡ Venga, espabila!
Does this thing look alive to you?
. ¿ Te parece que esto está vivo?
Second, they can be made to look alive if I manage it right.
En segundo lugar, pueden parecer vivos si lo manejo bien.
Look alive, take a pair of fives.
Empiece una hilera.
Look alive!
¡ Rápido!
Look alive! Look alive!
¡ Vamos, más rápido!
Come along, look alive there. Show a claw.
Vamos, Capitán Crusoe, de señales de vida, enseñe una garra.
All right, now, look alive.
Bien, ahora, parezca vivo.
Now, look alive.
Ahora, anímate.
Look, we've got the gold, and we are still alive.
No, pero yo... Miren, tenemos el oro y todavía estamos vivos.
Look, do you want to stay alive or don't you?
Oye, ¿ quieres salir vivo de aquí o no?
You look very much alive for a dead man.
Pareces demasiado vivo para estar muerto.
Look, the retainer the railroad gives me is the only thing that keeps me alive.
El anticipo que me da el ferrocarril es lo único que me mantiene.
And sometimes the food that you eat is made from things that you couldn't even look at when they're alive.
Y a veces, la comida que comes está hecha de cosas que ni siquiera soportarías ver cuando están vivas.
Look at all you'll derive Out of being alive
Mira todo lo que te sucederá por estar vivo
There's not a man alive who can look me in the eye without a-flinching.
No hay hombre vivo que pueda mirarme a los ojos sin estremecerse.
Look, he seems alive.
Parece vivo, mire.
I'm still alive I'll look after everything.
Yo todavía vivo Me encargaré de todo.
Look, why keep this freak of nature alive? Your interest in it is morbid!
Y si los indígenas y sus absurdos tabúes no te preocupasen tanto, nos estarías ayudando en lugar de no hacer nada.
THEY LOOK LIKE THEY'RE ALIVE.
Parece que estuvieran vivas.
That's what they look like alive?
¿ Son así en persona?
I look to stay alive.
Procuré seguir vivo.
But the minute I look at you, she comes alive again.
Pero en cuanto te miro resucita en mí.
You "re afraid to look at me because I" m alive.
Teméis mirarme porque estoy vivo.
Look, I'm alive, ain't I. Must have picked up one or two things along the way, right.
Mira, yo estoy vivo, no es I, Debe haber recogido una o dos cosas en el camino, a la derecha,
Look, we're still alive, aren't we?
Mira, aún estamos con vida, ¿ no?
I've seen almost all of you turning your heads to look at these blackboards... where the hand of the one who drew the maps and these diagrams seems still alive.
He visto como casi todos se han vuelto a mirar esos pizarrones donde parece aún viva la mano de quien trazó esos mapas y esos esquemas.
This is the only way I can feel alive and I can look into your faithful eyes without shame.
Sólo así me siento vivo. No puedo mirar a tus fieles ojos sin sentir vergüenza.
To be alive is to undo your belt and look for trouble.
Estar vivo es desabrocharse el cinturón y buscar problemas.
Look for him near the Baxters', but take him alive. I want him alive!
Búscalo cerca de los Baxter, pero tráelo vivo. ¡ Lo quiero vivo!
Look here, priest... If they rise early, move fast and find us alive, then it will be in time.
Mirad, señor cura, si parten temprano y aprietan el paso y nos encuentran con vida, habrán llegado a tiempo.
Now look, I don't know who you are or what you are but we've got two men in space, if we don't act now we won't get them back alive.
Mira, no sé quién eres ni qué eres, pero tenemos dos hombres en el espacio, si no actuamos ahora no volveremos a verlos de nuevo con vida.
You're so certain about everything, not one of your certainties is worth a strand of a woman's hair, you're not even sure if you're alive because you act like a dead man, and I, I look like I have nothing, but I'm sure of what I am, sure of everything,
Está tan seguro de todo, ninguna de sus certezas vale lo que un mechón de pelo de una mujer, ni siquiera está seguro de estar vivo porque actúa como un muerto, y yo, que no tengo nada, estoy seguro de quien soy, seguro de todo,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]