English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look alive

Look alive translate Turkish

788 parallel translation
Look alive, you crawling caterpillar!
Canlan biraz, sümsük tırtıl!
Look alive.
Canlanın bakalım.
Look alive there, look alive!
Canlı görünün, canlı görünün!
Claiborne men, look alive!
Claiborne Mürrettebatı!
Look alive, you, and go to work!
Canlan ve çalış.
- All right! Look alive now, Sparks!
- İşe koyul bakalım Sparks.
Look alive!
Canlı görünün.
Look alive, children!
Canlanın çocuklar!
Look alive!
Ölü gibi durma!
All right, look alive.
Tamam, canlı görünün.
Now grab that lantern and look alive.
Şimdi şu feneri al ve acele et!
Look alive, you swabs!
Gözünüzü açın, işe yaramazlar!
Look alive, there! Get your range and fire, Carson,
Nişan alın ve ateş edin.
Look alive!
Acele et!
- Look alive, chaps.
- Canlanın millet.
Look alive, lads!
İyi bakın!
Land it is! All hands, look alive!
Kara göründü!
Look alive, Jody.
Acele et, Jody.
Look alive!
Canlı olun!
Second, they can be made to look alive if I manage it right.
İkincisi, eğer doğru yerleştirirsem canlıymış gibi gösterilebilirler.
- Come on, Chief, get'em aboard. Look alive!
- Çavuş, onları gemiye bindir.
Look alive! Look alive!
Sallanma.
All right, now, look alive.
Tamam, şimdi, daha canlı görün.
Now, look alive.
İşte, hayattasın.
Look alive!
Sallanma!
Look alive around them cannon.
Topu dolduruyormuş gibi yap.
Look alive.
Canlanın.
Look alive.
Canlı gibi.
Look alive, men.
- Çabuk onu getirin.
Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say :
Bak Buljanoff, Lenin hayatta olsaydı şöyle derdi...
Look, they're still alive.
Bak, hâlâ yaşıyorlar.
When he gets through with you Mr. Muldoon can look you in the eye and skin you alive...
Sizi temin ederim ki, Bay Muldoon'la karşılaştığınızda gözlerinizin içine bakacak ve canlı canlı derinizi yüzecek...
Look, boss, I could keep you alive for 50 francs a week.
Dinle patron, haftada 50 franka yaşamanı sağlarım.
She was real to him, or she couldn't look so alive.
Ona göre gerçekmiş demek ki. Yoksa bu kadar canlı görünmezdi.
Look, we've got the gold, and we are still alive.
Bakın, altını bulduk ve hala hayattayız.
You look very much alive for a dead man.
Hiç ölmüşe benzemiyorsun.
And sometimes the food that you eat is made from things that you couldn't even look at when they're alive.
Bazen yediğin yemekler canlıyken bakmaktan bile tiksindiğin şeylerden yapıIır.
There's not a man alive who can look me in the eye without a-flinching.
Bu güne kadar gözlerini gözlerimden kaçırmayan hiç bir adam hayatta kalmadı.
That's what they look like alive?
Canlı böyle mi görünüyorlar?
I look to stay alive, that's what I do!
Hayatta kalmaya çalıştım, yaptığım bu!
But the minute I look at you, she comes alive again.
Fakat sana baktığımda, o halini görüyorum
You're afraid to look at me because I'm alive.
Bana bakmaya korkuyorsunuz çünkü yaşıyorum.
This is the only way I can feel alive and I can look into your faithful eyes without shame.
Bu yaşadığımı hissetmenin tek yolu... ve artık bağlılıkla bakan gözlerine utanmadan bakabilirim.
To be alive is to undo your belt and look for trouble.
Yaşamak, kemerini gevşetip bela aramaktır.
Look for him near the Baxters, but I want him alive!
Baxterlar'ın oralara bakın, ama onu canlı ele geçirin. Onu canlı istiyorum!
You're so certain about everything, not one of your certainties is worth a strand of a woman's hair, you're not even sure if you're alive because you act like a dead man, and I, I look like I have nothing, but I'm sure of what I am, sure of everything,
Her şeyden çok eminsin ama emin olduğun şeylerden biri bile bir kadının saç teli kadar değerli değildir. Yaşayıp yaşamadığından bile emin değilsin çünkü ölü bir adam gibi davranıyorsun. Hiçbir şeyim yokmuş gibi görünüyorum ama ne olduğumdan eminim, her şeyin farkındayım hayatımdan eminim ve hatta şimdi ölümümden de.
Well, you look like the devil, himself, but as long as you're alive.
Şeytanın ta kendisine benziyorsun ama önemli olan hayatta olman.
- They look so alive...
- Onlar diri gibi görünüyorlar...
Look alive!
Canlanın!
Look, when two people have the same motives for murder and one is still alive, who would you arrest?
Bak, eğer cinayet işlemek için aynı motivasyonlara sahip iki kişiden, sadece biri hayatta olsaydı, sen olsan kimi tutuklardın?
We can have him stuffed to look like he's alive.
Ona hayattaymış gibi bakabilmek için onu doldurtabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]