English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Me and her

Me and her translate Spanish

27,403 parallel translation
And second, I really appreciate that everyone's rooting for me and her to be the new power couple.
Y en segundo lugar, realmente aprecio que todo el mundo me esté etiquetando y a ella como la nueva pareja poderosa.
And fire me another pork belly and veal for her entrée.
Y haz más panceta y ternera para su plato principal.
That's why she disclosed to me that night, and I brought her to the E.R.
Por eso me lo dijo esa noche y la llevé a emergencias.
I don't know how I'm gonna get Cole to go out on a limb and spare a criminal that I pulled out of jail against her orders.
No sé cómo voy a Cole llegar a salir en una extremidad y prescindir de un criminal que me sacó de la cárcel en contra de sus órdenes.
I tried to hold a contest for sickest tank pic of the day, and then this girl, she showed me, uh, a pic of her jambos.
Intenté hacer un concurso de la mejor foto del día de una camiseta y una chica me mando una foto de sus peras.
I was gonna leave her and her smoldering spawn here, but then I saw her pain speak to you and, well, I'm just a sucker for a reunion.
La iba a dejar aquí junto con su engendro ardiente, pero luego vi que su dolor te estaba llamando. Y a mí me encantan las reuniones.
Tell her if she wants to talk to me, she can come down here and talk to me and not keep sending her mole.
Dile que si quiere hablar conmigo, Ella puede venir aquí y hablar conmigo Y no seguir enviando su topo.
Your mother came to me with her dilemma and I offered you a home.
Tu madre vino a mí con su dilema y te ofrecí un hogar.
You may die before me, in which case I'll have to look after your niece and find her a husband.
Es posible que Ud. muera antes que yo, en cuyo caso tendré que cuidar de su sobrina y encontrarle un marido.
She called me this morning, spooked, and now I can't reach her.
Ella me llamó esta mañana, asustado, y ahora no puedo llegar a ella.
He made us walk into the woods, and, um, he said if I ran, he'd... he'd shoot her.
Él nos hizo caminar en el bosque, y, um, dijo que si me encontré, él... él mataría a ella.
She pointed her gun at me, and she shot me.
Me apuntó con su arma y me disparó.
You and me, we did this to her.
Tú y yo le hemos hecho esto.
No. She thought that I called the L.A.P.D. to bring her home, and... and left me this screaming voicemail.
Pensaba que yo había llamado a la Policía para que la llevaran a casa, y me dejó un mensaje a gritos en el buzón de voz.
Well, the condo's too small for her, me, and the kid.
Por fin. ¿ Qué tiene de malo donde vive ahora?
And then when i contested her, turns out she'd never actually Written down my name on the birth certificate.
Y entonces cuando me enfrenté a ella resulta que no había escrito mi nombre en la partida de nacimiento.
And why wouldn't it? Heather's parents decided to sue her for full custody of the boy, And to do that, they want me to sign over my parental rights,
Los padres de Heather han decidido pedir la custodia del chico y para hacer eso, quieren que yo renuncie a mis derechos como padre, lo cual haré, sin dudarlo.
And I'm just hoping to do well enough so that Paloma's new family will let me visit her... soon.
Y sólo estoy esperando hacer lo suficientemente bien de manera que la nueva familia de Paloma me permita visitarla... pronto.
I pulled their car from around back, He paid me, and then some guy in a ski mask Ran by and grabbed her purse.
le regresé su carro me pagó, y entonces algún chico con un pasamontañas corrió y agarró su bolso.
Well, i suggest you letme try and talk her into it.
Bueno, yo sugiero que me dejen tratar de convencerla.
The bitch paid me to kill her husband, And that's that.
La perra me pagó para matar a su marido, y eso es.
But when I hung up with my mom, I realized that I had been on the phone with her for 50 minutes, and Chris was still in the steam room.
Cuando colgué con mi mamá, me di cuenta que había estado en el teléfono durante 50 minutos, Y Chris estaba todavía en la sala de vapor.
He told me he would give her whatever she wanted Just so she wouldn't go nuts on him and his daughter.
Me dijo que le daría lo que ella quisiera así ella no enloquecería contra él y su hija.
Mama used to read it to me, and now I read it to her.
Mamá solía leérmelo, y ahora yo se lo leo
I'm getting someone to look at the clerk's handwriting and we're going to keep an eye on her after she leaves here, but she doesn't strike me as someone who could be a part of a major conspiracy like this.
Pero ella no me pareció como alguien que podría ser parte de una gran conspiración como esta.
I mean, I do love all her little quirks, and, uh, the way she cries when her Instagram pictures don't get enough "likes."
Digo, me encantan todos sus caprichitos la forma en que llora cuando sus fotos en Instagram no tienen suficientes "me gusta".
You will call me Father and call her Mother.
A mí, me llamaréis Padre, y a ella, Madre.
I-I was forced to use the knowledge and resources I had to fulfill the oath I took to save her life...
Me vi forzado a usar los conocimientos y recursos que tenía para cumplir el juramento que hice de salvar su vida...
It's personal between her and me.
Es personal entre ella y yo.
Blake, find Edwards and tell her to meet me in O.R. One.
Blake, encuentra a Edwards y dile que vaya al quirófano uno.
Uh, well, I just did the initial trauma eval, and then I got pulled into her husband's room.
Bueno, solo le hice la evaluación inicial de trauma y luego me llamaron a la habitación de su marido.
So take her up to CT and then let me know when the scans are up.
Llévenla a TC y avísenme cuando tengan las imágenes.
No, um, I have a bed for her and I'll make sure she's in it for curfew.
No, tengo una cama para ella y me aseguraré de que esté para el toque de queda.
You stopped me from rescuing Belle, not to mention your family, and they're trapped in the same realm with her!
Me has impedido rescatar a Bella, por no mencionar a tu familia, que ahora están atrapados en el mismo reino que ella.
Rachel's in my office looking at me right now and she's gonna think something's wrong in five seconds, so unless you've changed your mind about me not telling her, I gotta go.
Rachel está en mi oficina viéndome en este momento y va a creer que algo sucede en cinco segundos, así que a menos que cambies de opinión de que no le diga, me tengo que ir.
Constance erases her memory... and says she will only give me back Willa if I help her put back together her boys.
Constance le borró la memoria. Y dice... que me va a devolver a Willa solo si... le ayudo a juntar a sus chicos.
I enjoy seeing her, and she enjoys seeing you.
Me gusta verla, y A ella le gusta verlo.
- Yeah, Jenny was telling me that when her dad died, it was the winter, and they couldn't bury him until the thaw. You know, the ground was too hard.
- Sí, Jenny me estaba diciendo que cuando su padre murió, era invierno, y no pudieron enterrarlo hasta el deshielo.
I'm just saying I know the difference, and she is gonna love her desk, trust me.
Sólo digo que conozco la diferencia... y ella amará su escritorio, confía en mí.
Look, this may sound petty, but Roland gave her something of Robin's to give to me, and she already lost it.
- Podrá sonar insignificante... pero Roland le dio algo de Robin para mí y ella lo perdió.
And when you convinced me to come back, I convinced her.
Y cuando me convenciste para volver, la convencí a ella.
- Excuse me, Your Honor, this is my opening argument and the defense attorney will have her chance...
- Disculpe, señoría, este es mi alegato de apertura... y la defensa ya tendrá su oportunidad...
Could be that, or it could be the last time you saw her, you tried to steal me and kill her.
Puede ser por eso, o puede ser porque la última vez que la viste, intentaste seducirme y matarla.
It was so hard to read. Between you, me, her, and Naysha, I was like,
Fue muy duro elegir entre tu, yo, ella y Naysha.
- I would have liked if that dress just did the see-through thing all the way down because it made her bottom heavy, and the color's ugly.
Me hubiese gustado que el vestido fuera todo transparente. Porque la parte de abajo era pesada y el color era horrible.
And from the second I found out about her feelings, - ♪ Cherry tree calling me here ♪
Después de todo, Amy se enamoró de ti.
I'm saying a lot of girls her age come and go. I don't keep track.
Me refiero a que muchas chicas vienen y van.
Man... Forgive me, but... she stabbed you and ran for her life.
Hombre... perdóname, pero... te apuñaló y huyó por su vida.
When I went inside, I found Angelina holding a gun on Laurence, and I begged her to put it down but she shot him.
Cuando entré, me encontré con Angelina con una pistola de Laurence, y yo le rogué que lo dejó Pero ella le disparó.
She was gonna shoot me, so I grabbed her arm and...
Ella me iba a disparar, así que cogí del brazo y...
Neighbors told me the wife was constantly attacking and berating her husband, who they say was the nicest guy.
Los vecinos me dijeron la mujer estaba constantemente atacando y reprender a su marido, que dicen era el tipo más agradable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]