People are dead translate Spanish
1,133 parallel translation
Two people are dead and I have to find whoever's responsible.
Hay dos personas muertas y yo tengo que encontrar al responsable. Yo.
Five people are dead and 75 seriously injured as a result of the IRA's no-warning bomb attack on the Guildford pub.
Han muerto cinco personas y hay 75 heridos graves como resultado de un ataque terrorista sin previo aviso por parte del lRA en un pub de Guildford.
Two people are dead, Mrs. Wrenn.
Dos personas murieron, Sra. Wrenn.
Captain, six people are dead.
Capitán, seis personas murieron.
All I know is that two people are dead... and she seems an excellent suspect.
Sólo sé que dos personas han muerto, y ella es una sospechosa perfecta. Bill...
But the fact of the matter is your brother opened fire on that plane and panicked, and 14 people are dead.
Pero tu hermano se asustó y hay 14 muertos.
Now two people are dead because of us.
Ahora han muerto dos personas por nuestra causa.
Now three people are dead!
Ya han muerto 3 personas.
23 people are dead.
23 personas murieron.
Now two people are dead.
Ahora, hay dos muertos.
Eight people are dead because of this screwup.
Ocho personas están muertas debido a este error.
5 people are dead.
Hay 5 muertos.
5 people are dead!
¡ 5 muertos!
Look, people are dead.
Mira, hay gente muerta.
People are dead, MacLeod- - my friends- - because he thinks we're responsible?
Hay gente muerta, MacLeod... mis amigos... ¿ porque cree que somos los responsables?
We are dealing with him. But two people are dead.
Eso hacemos, pero dos personas murieron.
But five people are dead.
Pero han muerto cinco personas.
Les, two people are dead and we...
Les, han muerto 2 personas.
I know, but two people are dead.
Sí, pero hay 2 muertos.
6 people are dead, and someone has to pay for it.
6 muertos y alguien tiene que pagar.
People are dead.
Ha muerto gente.
Four people are dead, one's missing.
Cuatro personas murieron, una está desaparecida.
People are dead.
Las personas están muertas.
Two days ago, he hit a jewelry store, and three people are dead.
Hace dos días, robó una joyería y murieron tres personas.
People are dead because of him.
Hay personas muertas por su culpa.
Because if the churches are packed with devote people, we must believe that the one that heals ill people and resuscitate dead people is better than the knight.
Porque si las iglesias están abarrotadas de gentes devotas, debemos creer que la fama del que sana a los enfermos y resucita a los muertos es mejor que la del caballero.
31 people knew your itinerary the day of your attack and of Miller's transfer five of whom are now dead.
31 personas conocían su itinerario y el traslado de Miller y cinco de ellos están muertos.
To hold back the terrors of aging they'll go to the river and send messages to all the people they've known, dead and alive, that are holding them in the past.
Para quitarse los miedos a envejecer. Se van al río y en sus aguas envían mensajes a todas las personas que han conocido, vivas o muertas, que les atan al pasado.
You think people are gonna pay $ 80 a bottle to smell like dead fish and seaweed?
¿ Crees que la gente pagará 80 dólares por una botella para oler a pescado muerto y a algas?
The only other people who know about it are dead.
Los únicos que lo saben están muertos.
It's a tournament where the rich and the powerful people, who use the underworld to manipulate things behind the scenes, gather themselves, and those among them who are confident that they are the strongest will participate in teams of five members, fighting until one of them is dead.
¡ Vuelve a colocarme la cabeza en el cuerpo tal y como estaba! ¡ Sí! ¡ De inmediato!
According to the book of the dead, dying people are sensitive to sound both as they die, and for certain periods after their death. Thus he will hear the teachings which can help him.
De acuerdo al Libro de la Muerte, los moribundos son sensibles al sonido tanto cuando mueren y también por cierto tiempo después de su muerte por eso escuchar las enseñanzas, les ayudara.
And he'll keep on sending people until you are dead.
Él no va a descansar hasta que estés muerto. ¿ Has venido para decirme eso?
All I see are dead people.
No veo más que muertos.
Zoo? Do you think dead people are as lonely as we are?
Zoo, ¿ crees que los muertos estén tan solos como nosotros?
Right now, dead people are coming back to life on earth, and things are in chaos!
¡ En este momento, las personas muertas vuelven a la vida sobre la tierra, y las cosas están en un caos!
At least six people who went into that house are missing and presumed dead.
Seis personas han desaparecido, posiblemente estén muertas.
To most people, the lobes are a dead giveaway.
Los lóbulos nos delatan.
18 people are dead.
- 18 personas han muerto.
These, people are all dead,
Toda esta gente ha muerto.
People tell you so much more when they know you're about to be dead, and then they talk around you when you are.
La gente te dice muchas más cosas cuando sabe que estás a punto de morir. Y luego hablan acerca de ti cuando lo estás.
And there is old animals which are dead, and people in the wild have...
Y hay viejos animales que están muertos, y la gente en la naturaleza tiene...
I'm already dead to our people and so are you, but you don't care.
- Para nuestro pueblo, ya estoy muerto. Igual que tú, pero no te importa.
Another 4 days go in paying courtesy calls for people who are dead.
Otros 4 días pasan con llamadas de cortesía para las personas que están muertas.
These machines can keep people alive... Technically alive... For a long time after they are really, already dead.
Estas máquinas pueden mantener viva a la gente... técnicamente viva... por mucho tiempo después que ya se han muerto.
The captain is dead, Mr. Juliano... which means you are now responsible for the people on this ship.
El capitán ha muerto, señor Juliano,..... lo que significa que ahora usted es responsable por la gente en este barco.
As we speak, dozens of dead people are being buried.
Mientras hablamos, docenas de personas muertas está siendo enterradas.
Those people are just as dead as the people in Oklahoma City... but we don't call the actions of the company terrorism, do we?
Aquella gente murió como la gente de Oklahoma. Pero a eso no lo llamamos un acto "terrorista". ni a la empresa "asesina".
NORMALLY PEOPLE WHO ARE DEAD STAY DEAD
Normalmente las personas que mueren permanecen muertas.
Only people who are dead who are heroes.
Sólo los muertos son héroes.
No, only dead people are heroes.
No, sólo los muertos son héroes.
people are talking 31
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
are dead 25
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
are dead 25
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18