English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There was an explosion

There was an explosion translate Spanish

277 parallel translation
There - There was an explosion.
Hubo... Hubo un explosión.
There was an explosion on the roof. The top floor went like that. Then the fifth, then the fourth.
- No lo sé ha habido una explosión en la terraza se ha incendiado el último piso, luego el quinto, después el cuarto ahora el tercero, dentro de un momento será el segundo después el primero y más tarde será el sótano
THEN THERE WAS AN EXPLOSION IN FRONT OF ME.
Luego hubo una explosión delante de nosotros.
Suppose there was an explosion, your partner broke an arm or a leg.
Supongamos que hubo una explosión, su pareja se rompió un brazo o una pierna.
He did say there was an explosion from his chemical set.
Ha dicho que hubo una explosión de su juego de química.
Still, sometimes, There was an explosion that sounded like a cannon.
Aún así, a veces, había alguna explosión que sonaba como un cañón.
THERE WAS AN EXPLOSION, THE ELECTRICAL SYSTEM WENT OUT. "
Hubo una explosión. El sistema eléctrico se apagó.
There was an explosion.
Hubo una explosión.
There was an explosion on the job. 18 men were pretty badly cut up.
Hubo una explosión y 18 hombres sufrieron heridas muy graves.
- There was an explosion. - Oh?
- Fue una explosión.
- Then there was an explosion?
- ¿ Así que hubo una explosión?
There was an explosion south-east off here.
Hubo una explosión al sureste.
- There was an explosion, and it dropped out!
Hubo una explosión y ha salido solo.
There was an explosion.
Hubo una explosión!
There was an explosion in the garage, sir.
Oh, y hubo una explosión en el garaje, señor.
There was an explosion and fire at the house of a friend of yours, Mr. Jerry Parks.
Hubo una explosión y un incendio en la casa de su amigo Jerry Parks.
There was an explosion at sea, heavy enough to knock out two engines.
Hubo una explosión sobre el mar que inutilizó a dos de sus motores.
There was an explosion in the men's room.
Hubo una explosión en eI baño de hombres.
Well, there was an explosion, and I didn't think anything of it.
Bueno, hubo una explosión, pero no pensé que tuviese que ver con esto.
There was an explosion.
Ha habido una explosión.
We knew there was an explosion.
Sabíamos que hubo una explosión.
But there was an explosion.
Pero hubo una explosión.
All right, there was an explosion.
De acuerdo, hubo una explosión.
There was an explosion, then shots.
Hubo una explosión y después los disparos.
- There was an explosion.
- Se produjo una explosión.
The initial report indicates there was an explosion, but not if it was an attack.
El informe inicial indica que se produjo una explosión, pero no sabemos si hubo un ataque.
There was an explosion.
Hubo una explosion.
There was an explosion in Engineering. Heavy casualties.
Se registró una explosión en reactores con graves bajas.
About five minutes after we left the ship there was an explosion.
Cinco minutos después de que abandonáramos la Pegasus, hubo una explosión.
When they had the first kiss, it seemed there was an explosion in the theater.
Cuando se dan el primer beso, pareció que había habido una explosión en la sala.
There was an explosion in his shop not long after you arrived.
Poco después de su llegada, hubo una explosión en su tienda.
There was an explosion, breaking windows, then flames.
Hubo una explosión, las ventanas estallaron, y luego la llamas.
There was an explosion downtown.
Ha habido una explosión en el centro.
.. to make a determination as to whether there was an explosion...... pre-impact or as we can see...
para determinar si hubo o no una explosión previa al accidente o como podemos ver...
A few seconds later, there was an explosion and 549 disappeared from my radar screen.
Unos segundos después hubo una explosión y el vuelo 549 desapareció de mi radar.
there was an explosion.
Hubo una explosión.
There was a hell of an explosion.
Hubo una explosión tremenda.
I think I remember, I was speaking to Professor Brett and all of a sudden there seemed to be an explosion.
Creo que recuerdo, estaba hablando con el Profesor Brett y de repente parecía haber una explosión.
The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees burned, an enormous forest fire and yet, no crater in the ground.
El punto clave de lo acaecido en Tunguska es que hubo una tremenda explosión y onda de choque un enorme incendio forestal y sin embargo, no hay cráter en el suelo.
And there is a recent ray crater called Giordano Bruno in the region of the moon where an explosion was reported in 1178.
Hay un cráter reciente llamado Giordano Bruno en una zona que registró una explosión en 1178.
Then, suddenly, on December 1 5 there was an enormous proliferation of new life forms an event called the "Cambrian Explosion."
De pronto, el 15 de diciembre proliferaron nuevas formas de vida. Se le llamó : La "explosión del Cámbrico".
Was there an explosion?
- ¿ Ha habido una explosión?
After the second bomb explosion there was an officer who looked like he'd been scalped
Allí donde estalló la segunda bomba había otro con el cuero cabelludo arrancado.
There was some kind of an explosion in their greenhouse.
Hubo una explosión en el invernadero. Ambos estaban en el interior.
There was enough antimatter present to lead to an explosion.
Aún quedaba suficiente antimateria para provocar una explosión.
There was..... an explosion. In space.
Hubo una explosión en el espacio.
There was a fight, an explosion.
Hubo una pelea, una explosión.
Sorry you had to wait, but there was an explosion in the subway.
Perdone la demora.
Just before the explosion there was an interference pattern in the transponder's signal.
Justo antes de la explosión hubo una interferencia en la señal del transmisor.
Captain, there was an apparent Federation signature to the explosion.
Capitán. Un compuesto de la Federación fue el causante de la explosión.
There was no evidence of an explosion.
No había evidencias de una explosión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]