You fucking freak translate Spanish
108 parallel translation
Let me go, you fucking freak!
¡ Déjame ir, maldita loca!
- Let go, you fucking freak!
- ¡ Vamos, maldito fenómeno!
You tried to blow a little kid, you fucking freak! Freak.
¡ Has intentado tirarte a un niño, puto pirado!
You fucking freak!
¡ Anormal desgraciado!
Sit back, you fucking freak.
¡ Aléjate, maldito loco!
You fucking freak!
¡ Loco de mierda!
Fuck, you fucking freak.
¡ Hijo de puta! ¡ Basura, porquería!
Tyler Durden, you fucking freak!
¡ Tyler Durden, pirado!
Die, you fucking freak!
Están locos.
Even if you kill me, they're all going to stop you, you fucking freak.
Quieres matarme? Te rajaré, puto cerdo!
You fucking freak.
¡ Rara de mierda!
Fuck you, you fucking freak!
¡ Púdrete, maldito monstruo!
Speak, you fucking freak, or I will fucking kill you!
¡ Habla, joder! ¡ Habla o te mato!
About saying what I need to say and not having you fucking freak out on me.
Decir lo que tenga que decir sin que te enfades conmigo.
Get the fuck out, you fucking freak!
¡ Sal de aquí, puto maníaco!
- You fucking freak!
- ¡ Maníaco de mierda!
You fucking freak.
Cabrón, fenómeno
What do you think being gay is, you fucking freak?
¿ qué te crees que es lo de ser gay, bicho raro de mierda?
Go, you fucking freak!
¡ Bicho raro! ¡ Fuera de aquí!
I will take you down so fast, you got no idea, you fucking freak.
¡ Morderás tierra antes de darte cuenta, fenómeno raro!
You fucking freak.
Maldita loca.
You fucking freak.
Maldita chiflada.
I don't know anything, you fucking freak!
No sé nada, maldito chiflado.
You hear me, you fucking freak?
¿ Me oyes, maldito monstruo?
You fucking freak me out sometimes.
A veces me acojonas
- You fucking freak!
- ¡ Maldito fenómeno!
Who are you, you fucking freak?
¿ Quién eres, maldito fenómeno?
You take the pain, you fucking freak. You like fucking kids?
Maldito, pedazo de mierda, ¿ Te gusta violar niños?
Die, you fucking freak of nature!
¡ Muere, maldito fenómeno de la naturaleza!
That's what you get for fucking around with Bartok's pet freak.
Eso es lo que saca por meterse con el fenomeno favorito de Bartok.
You're some kind of fucking freak.
Eres alguna clase de engendro.
She's, like, no fucking way, you freak.
Dice, ni loca, eres un bicho raro.
A worse freak so you could feel superior and still be the big fucking man.
Un fenómeno peor para poder sentirte superior. Sentirte el gran hombre.
I'm telling you now, because I'm gonna enjoy it so much more... if I know that you could stop me if you weren't such a fucking freak.
Te lo diré porque lo voy a disfrutar más sabiendo que podrías detenerme de no ser un jodido fenómeno.
- All right, you fucking yuppie freak.
- Está bien, maldito yuppie.
You fucking weird-ass... motherfucking freak!
¡ Freak, hijo de perra!
Right, you ginger fucking freak.
Bien, jodido freaky pelirrojo.
- Not just that, Ricky. Bu t you're supposed to get married to somebody that you think is special, not just somebody that fucking fires a lunch together for you and you go and get your freak on with
Debes casarte con alguien que te parezca especial, no con alguien que te prepara el puto almuerzo y con quien te echas un polvo.
You're a fucking lying freak!
Eres una maldita mentirosa!
You're starting to fucking freak me out here!
¡ Me estás espantando!
Get out of here, you little freak! Fucking lay off!
Fuera de aquí maldita loca!
So then a couple of professors freak out. And before you know it, he's like a fucking martyr.
Un par de profesores se espantan y el tipo se convierte en mártir.
- You fucking freak.
Maldita loca.
Have you ever seen such a fucking freak show?
¿ Habías visto antes gente tan rara?
Stop fucking worrying about this freak that's pretending he's you.
¿ Puedes dejar de preocuparte por este raro que cree ser tú, carajo?
You're just some roided out freak with a fucking clipboard!
¡ No eres más que un asqueroso musculitos con un portapapeles!
Listen, you fucking Jesus freak!
¡ Escucha, puta maniaca de Jesús!
Forget golf on Sunday, yöu fucking freak!
Olvídese de golf el domingo, maldito fenómeno!
You put a fucking human smell on it, it's going to be a freak, and the other crows are going to kill it.
Si huele a humano... lo tratarán de raro. Los demás cuervos lo matarán.
You're fucking dead you mother fucker You freak fuck.
Estás muerto, hijo de perra. Loco de mierda.
You're a fucking freak.
Eres subnormal.
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking kidding me 28
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking bastard 63
you fucking prick 49
you fucking 120
you fucking bastards 17
freak 363
freaks 73
freaky 84
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking bastard 63
you fucking prick 49
you fucking 120
you fucking bastards 17
freak 363
freaks 73
freaky 84
freaking 49
freakin 26
freaking out 46
freaked out 22
freak show 30
freak out 26
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you found me 135
freakin 26
freaking out 46
freaked out 22
freak show 30
freak out 26
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you found me 135