You pig translate Spanish
4,114 parallel translation
Let go of my cycle, you pig!
¡ Suelta mi bici, cerdo!
Where did you go, you pig?
¿ Dónde estabas, cerdo?
You pig!
¡ Eres un cerdo!
'Cause you'd already called my married sister, you pig!
¡ Porque ya habías llamado a mi hermana casada, cerdo!
What self-defense, you pig?
¿ Qué defensa personal, cerdo?
If I could tell you how many crazy old men I've seen pushing carts around army camps making grand claims about jars full of pig shit.
He visto cientos de ancianos locos empujar carros en campamentos de guerra y hablar maravillas sobre tarros llenos de estiércol.
You answer that girl now or I'm going to gut you like a pig.
Respóndele a la chica ahora o te mataré como un cerdo.
You've got a lot more pig than you bargained for.
Has conseguido muchos mas cerdos de los que negociaste.
No, it's nothing home cooking and a bit of spoiling won't cure. I'm not even going to ask what you're doing with a pig in the middle of Poplar!
No, no es nada que un poco de comida casera y unos mimos no curen. ¡ Cógelo, Peg!
You've got a lot more pig than you bargained for!
¡ Tienes mucho más cerdo ahora del que compraste!
Could you give me some of your wonderful pig shit?
¿ Me darías un poco de tu estupenda caca de cerdo?
You and that flaming pig!
Podría haberlo adivinado. ¡ Usted y esa condenada cerda!
What you said before, about that pig being the only one that needs you.
Lo que dijo antes, de que ese cerdo es el único que le necesiita.
You are such a pig.
Eres un cerdo.
I'm here because you're so pig...
Solo vine porque eres tan cabezón -
And one night, you just wouldn't shut up, screaming like a dying pig.
Y una noche, no había forma de que te callaras, gritabas como un cerdo.
Damn you for a pig thief, Floyd Hatfield.
Maldito seas ladrón de cerdos, Floyd Hatfield.
You see the look on ol'Randall McCoy's face when I swore that pig had black spots on his hams?
¿ Viste la mirada en la vieja cara de Randall McCoy cuando juré que ese cerdo tenía manchas negras en sus jamones?
You're a pig.
- Eres un cerdo.
You think I'm gonna hand a man over to you to be murdered like he is, what, some pig I borrowed from you?
¿ Crees que te entregaré un hombre para que lo mates... - Me diste tu palabra.
You know, you can wear lipstick, but you are still a husband-stealing pig.
Sabes que puedes usar labial, pero sigues siendo una cerda roba maridos.
And you think I'm gonna hand a man over to you to be murdered like he is, what, some pig I borrowed from you?
¿ Y crees que te entregaré un hombre para que lo mates... - Me diste tu palabra.
You ungrateful pig.
Cerdo ingrato.
You wore a pig mask on Halloween.
Tú usabas una máscara de cerdo en Halloween.
You're telling us some random person broke into your house to dismember a pig in your son's bedroom?
¿ Dice que un extraño entró a su casa para desmembrar un cerdo... -... en la habitación de su hijo?
- You're sweating like a pig.
- Sudas como un cerdo.
When it comes to alcohol, you're like a truffle pig.
Cuando se trata de alcohol, eres como un cerdo trufero.
"Stop being a pig, and clean that filth hole you call a room." Oh. Very clever, mom.
"Deja de ser un cerdo, y limpia ese agujero inmundo que tú llamas habitación." Muy lista, mamá.
But Doc, you're a whole different breed of guinea pig...
Pero Doctora, usted es una raza totalmente distinta como conejillo de indias.
you sprung Harrow from jail, forged documents, faked his death and put pig ashes in the urn?
¿ sacó a Harrow de prisión, modificó documentos, fingió su muerte y puso las cenizas de un cerdo en la urna?
You killed a pig?
¿ Mataste un cerdo?
He tried to wow Charlie with this med school story that ends up in this weird pig abortion area. Hmm. You know who's great with Charlie?
Trató de impresionar a Charlie con sus historias de la escuela de medicina que terminan en esa extraña zona del aborto de cerdos. ¿ Sabes quién es genial con Charlie?
You used to call him a pig.
¿ Tu solías llamarle cerdo, no?
Oh, my God, you are a pig.
Dios mío, eres un cerdo.
No, you're gross and a pig and a skank magnet and you leave your dirty boy socks everywhere.
No, eres un asqueroso. y un cerdo, y un imán de zorrinos, y dejas tus medias sucias por todos lados.
Do you want me to make pig noises, or...
Quieres que haga ruidos de cerdos, o...
Maybe you try the pig noises?
¿ Quizás es mejor que intentes con los ruidos de cerdos?
You went to bed with Rihanna and woke up with a fat pig from Crumpsall.
Que te fuiste a la cama con Rihanna y despertaste con una cerda gorda de Crumpsall.
Did you hear the pig?
¿ Oyes al cerdo?
You thick skinned pig!
¡ Maldito cerdo mentiroso!
Back before refrigeration, you could not kill a pig in the summertime.
Antes de la refrigeración no podías matar a un cerdo en el verano.
You are one of the few folk'round here that's got a thing for pig tongue.
Eres unos de los pocos por aquí que le gusta la lengua de cerdo.
You'd rather talk pig shit?
¿ Preferirías hablar de cerdos?
You bloody male chauvinist pig.
Eres un maldito cerdo machista.
Don't you think it's one each, you greedy, selfish, little pig?
¿ No crees que es para cada uno, egoísta?
You were hiding a tiny pig in your freezer.
Escondías un cerdito en tu congelador.
We'll take an organ from a pig, strip all the cells, take your stem cells, put them in that organ, and build something that matches you.
Tomaremos un órgano de un cerdo, extraemos todas las células, tomamos tus células madres, y las ponemos en ese órgano, y construimos algo que coincida contigo.
You're a pig, O'Sullivan!
- ¡ Eres un cerdo, O'Sullivan!
You're a pig.
¡ Eres un cerdo!
You're not gonna sound so smart when you're bleeding like a stuck pig.
No vas a parecer tan listo cuando te esté desangrando como un cerdo trinchado.
You know, not everybody would volunteer to be Walter's guinea pig. Ha, ha.
No todos se ofrecerían para ser el conejillo de indias de Walter.
you pigs 24
pigeon 41
pigs 162
piggy 139
pigeons 43
piggyback 16
piglet 62
pignon 23
you pussy 73
you piece of shit 340
pigeon 41
pigs 162
piggy 139
pigeons 43
piggyback 16
piglet 62
pignon 23
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick it up 19
you pick 52
you promise me 56
you prick 174
you passed the test 28
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick it up 19
you pick 52
you promise me 56
you prick 174
you passed the test 28
you passed 89
you played me 45
you probably don't remember me 30
you pay 85
you promised 545
you promised me 194
you punk 159
you piece of crap 17
you poor baby 27
you pay me 20
you played me 45
you probably don't remember me 30
you pay 85
you promised 545
you promised me 194
you punk 159
you piece of crap 17
you poor baby 27
you pay me 20
you put 39
you play your cards right 34
you passed out 52
you poor dear 20
you play 111
you promise 330
you put the 16
you piece of 25
you play your cards right 34
you passed out 52
you poor dear 20
you play 111
you promise 330
you put the 16
you piece of 25