And peter translate French
3,527 parallel translation
That's the story I want to tell, and that's just not what you and Peter came back with.
C'est l'histoire que je voulais raconter, et ce n'est pas ce avec quoi toi et Peter êtes revenus.
Killed her family, and Peter and Emily's mum.
Elle a tué sa famille, et la mère de Peter et d'Emily.
Both her and Peter were curious about why I'd called.
Elle et Peter, ils étaient curieux de savoir pourquoi, je les appelais.
So Marco and Peter can team up to kill me.
Marco et Peter vont s'allier pour me tuer.
Peter, Dick and I will demonstrate a few ways we can keep ourselves safe.
Peter, Dick et moi vous montrerons des façons de rester en sécurité.
Just pick something and blow it up so I can get home in time for The Finder-Outer.
Prends un truc et fais le péter histoire que je puisse rentrer à temps pour The Finder-Outer
Duck! For many years I ordered nothing else than eating, sleeping and blow.
Pendant des années, j'ai rien fait d'autre... que manger, dormir et faire péter des trucs.
Sir Peter and Lady Tavistock.
M. Peter et Mme Tavistock.
This is Peter, Bernard, Annie and Annie's mate Rick.
C'est Peter, Bernard, Annie et Rick, le copain d'Annie.
The Peter Dante who stole your parents'snowmobile and sold it to purchase crack cocaine is dead, Feder.
Le Peter Dante qui a volé l'autoneige de tes parents et l'a revendue contre du crack est mort.
Leo and I are having lunch, and then Peter and I need to go over a few things.
Léo et moi allons déjeuner ensemble, et après Peter et moi devons déméler certaines choses.
Peter asked me to go to London with him, and I'm thinking about it.
Peter m'a demandé d'aller à Londres avec lui, et j'y pense.
So that work you did with Peter, the best work of your career, you're totally okay with tom and Eileen just tossing that out?
Donc ce travail avec Peter, le meilleur de ta carrière, tu es totalement d'accord avec Tom et Eileen le jetant?
His name is Peter gilman, and I think you'll like him very much.
Il s'appelle Peter Gilman, et je pense que vous allez l'adorer.
And what does this Peter gilman do?
Et que fait ce Peter Gilman?
Okay, so it's like when the Manson family, before they committed any murders, and Squeaky Fromme was just like the Mary of Peter, Paul and Mary.
OK, donc c'est comme quand la "famille" Manson, ( Charles Manson, gourou ) avant qu'ils ne commettent de meurtres, et que Squeaky Fromme était juste comme la Mary de Peter, Paul et Mary.
You sent Peter Morris to London to stir them up and paint them black.
Vous avez envoyé Peter Morris à Londres par provocation et les peindre en "noir".
And I don't know how yet, but I will make it up to you, Peter.
Je ne sais pas encore comment, mais je vous revaudrai ça, Peter.
The first topic will be the congressional agenda for the fall session, then we'll move on to the midterms, then we'll wrap it up with Peter Russo's race for Governor and his watershed bill.
Le premier sujet sera l'agenda du congrès pour l'automne, Nous passerons ensuite à la mi-session, puis nous terminerons avec la candidature de Peter Russo comme gourverneur et à sa loi.
When it comes to your life, Peter, and what I know about it, you should assume that there's no such thing as a secret.
Quand on parle de ta vie, Peter, et de ce que j'en sais, suppose que rien n'est secret.
Peter, Isaac, and I have been looking for him for the last four months.
Peter, Isaac, et moi même les avons cherché ces quatre derniers mois.
I, Peter, baptize you, Cornelius, in the name of the Father, the Son... and the Holy Spirit.
Moi, Pierre... te baptise, Cornélius... au nom du Père, du Fils... et du Saint-Esprit.
And you know of him as Peter?
Il s'appelle Peter.
And, Peter...
- Et, Peter...
Peter and I have yet to perform the holy sacrament of confession.
Peter a juste à jouer le saint sacrement de la confession.
We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years.
Nous poussons un projet de loi appelé "loi sur l'estuaire du fleuve Delaware" et je pense qu'il génèrera près de 5000 emplois dans le district de Peter au cours des trois prochaines années.
And they're also concerned about Peter Russo running for Governor.
Et ils sont aussi préoccupés par la candidature de Peter Russo pour le poste de Gouverneur.
Stick your finger up his rear and pop his cork, you get it done in two.
Enfonce tes doigts dans ses fesses et fait péter son bouchon, ça sera fait en deux secondes.
Peter and Emily's mother.
Et la mère de Peter et Emily.
And look at Peter and Emily's mother...
Et regarde la mère de Peter et d'Emily...
They told us about Peter and Emily, and their mother.
Ils nous ont parlé de Peter et d'Emily, Et de leur mère.
And you're gonna laugh your ass off,'cause it's really freakin'funny.
Et vous allez vous péter de rire, parce c'est vraiment trop drôle.
This is the story of Peter and the wolf.
C'est l'histoire de Pierre et le loup.
Early one morning, Peter opened the gate and went out into the big, green meadow.
Un matin, de bonne heure, Peter ouvrit la porte et sortit dans la grande et verte prairie.
Peter opened the gate and went out into the big, green meadow.
Peter ouvrit la porte et sortit dans la grande et verte prairie.
Then they died, and he's still here, like a paralyzed Peter Pan.
J'ai augmenté votre part de loyer de 10 $ et je l'ai déposé sur un compte épargne à 4 %.
All we do is sit and watch TV and fart in the fart jar.
Tout ce qu'on fait c'est regarder la télé et péter dans le bocal à pets.
And what was Peter doing there?
Et qu'est-ce que Peter faisait là?
That's why it's good you're married to Peter and I'm not.
Heureusement que vous êtes mariée avec Peter, et moi, non.
And now, from District 12, Peter Malarkey.
Et maintenant, il nous vient du District 12.
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening.
Je me trouve dans ce taudis infâme qu'est le District 12. Où la population locale n'en revient toujours pas que Peter et Kantmiss aient réussi à survivre à l'ouverture.
So I hook up with Marco, and we kill Peter together.
Alors je me débrouille pour draguer Marco et on tue Peter ensemble.
Hey, Kantmiss, do me a favor here, and hook up with Peter.
Kantmiss, rends-moi service, tu veux? Drague Peter, s'il te plaît.
I like to fart around old people and watch the look on their faces'cause they just assume they did it.
Mm. J'aime péter près des vieux et regarder sur leurs visages parce qu'ils supposent qu'ils l'ont fait.
Should I cheer and blow bubbles?
Est-ce que je devrais être content et faire péter les bulles?
He gave me an awareness of another timeline and when you saved Peter and I from Reiden Lake.
Il m'a fait prendre conscience d'un autre temps, où vous nous avez sauvés, Peter et moi, à Reiden Lake.
Because, Peter, the boy and I, we will become a paradox.
Parce que, Peter, le garçon et moi, nous deviendrons un paradoxe.
and saw what he meant to you... then I understood what my feelings were.
Quand j'ai vu Peter et que j'ai vu ce qu'il signifiait pour toi... j'ai compris ce que mees sentiments étaient.
Where are Peter and Olivia?
Où sont Peter et Olivia?
And look, St Peter thrusting a bayonet into the belly of a German coal miner.
Et regardez, St Pierre qui plante une baïonnette dans le ventre d'un mineur de fonds allemand.
I mean, look at you... looks, brains, good taste, a deep knowledge of guns and blowing things up.
Je veux dire, regardes toi... L'allure, de la cervelle, un bon goût, une connaissance approfondie des flingues et de comment faire péter des trucs.
peter 8305
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter petrelli 18
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
and peace 20
and pray 26
and proud of it 19
and pretty soon 60
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
and peace 20
and pray 26
and proud of it 19
and pretty soon 60
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and power 20
and pull 17
and push 26
and please 191
and plus 134
and pregnant 19
and people 33
and pretty 30
and patience 16
and power 20
and pull 17
and push 26
and please 191
and plus 134
and pregnant 19
and people 33