Peter pan translate French
511 parallel translation
JOHNNY : Did Peter Pan have wings?
- Peter Pan avait-il des ailes?
You came in through the keyhole, like Peter Pan.
Par la serrure, comme Peter Pan.
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan. You must play it again soon.
Chère Margo, vous étiez inoubliable dans le rôle de Peter Pan.
What do you think I am, an aging Peter Pan who's gonna disappear at the sign of something permanent? - Well, yeah.
Tu me prends pour un Peter Pan qui disparaît... au premier signe de stabilité?
And Peter Pan chose this particular house... because there were people here who believed in him.
Et Peter Pan a choisi cette maison... car il y avait là des gens qui croyaient en lui.
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth. - But Mr Darling...
Mme Darling croyait que Peter Pan était l'esprit de la jeunesse... mais M. Darling...
The boys, however, John and Michael... believed Peter Pan was a real person... and made him the hero of all their nursery games.
Les garçons, Jean et Michel... croyaient que Peter Pan existait. C'était le héros de tous leurs jeux.
Blast you, Peter Pan!
Que le diable t'emporte, Peter Pan!
Wendy, the eldest, not only believed... she was the supreme authority on Peter Pan... and all his marvellous adventures.
C'était une spécialiste de Peter Pan et de ses aventures fantastiques.
- Peter Pan, Father.
- Peter Pan, papa. Pan! Pirate!
He called Peter Pan "absolute poppycock."
Peter Pan! Des balivernes!
- Yes, uh, Peter Pan.
- Qui? Peter Pan. Vous voyez...
- Peter Pan's.
- De Peter Pan.
Oh, Peter Pan...
Oh, Peter Pan...
Peter Pan!
Peter Pan!
Peter Pan indeed.
Peter Pan!
Hello, Peter Pan.
Bonjour, Peter Pan. - Je suis Michel.
Here we are, collecting barnacles on this miserable island. While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
On est là, à amasser des balanes sur cetteli e misérable... pendant que sa Majesté tourne en rond autour de Peter Pan.
Blast that Peter Pan!
Au diable, ce Peter Pan!
Blast good form! Did Pan show good form when he did this to me?
Et Peter Pan s'est montré bien élevé quand il m'a fait ça?
Forget Peter Pan.
Oubliez Peter Pan.
- Peter Pan ahoy!
- Peter Pan en vue!
Swoggle me eyes! It is Pan! Headed this way with some more of those scurvy brats!
C'est bien Peter Pan, et il amène encore de satanés gamins!
Huh? Orders from Pan?
Des ordres de Peter Pan?
- Hey! Hey!
- Peter Pan!
You tell me the hiding place of Peter Pan... and I shall set you free.
Dis-moi où se cache Peter Pan... et je te libérerai.
- Odd's fish! I told him all along you Indians wouldn't betray Peter Pan.
J'avais dit qu'une Indienne ne trahirait pas Peter Pan...
Why, it's Peter Pan.
Mais c'est Peter Pan!
That cursed Peter Pan.
Ce maudit Peter Pan...
I wouldn't want this to go any farther, but... the cook told me that the first mate told him... that he heard that Pan has banished Tinker Bell.
Je ne veux pas que ça se sache... mais le cuistot m'a dit que le second lui avait dit... qu'il avait entendu dire que Peter Pan avait banni Clochette.
- He says... " Peter Pan, mighty warrior.
II dit : "Peter Pan, grand guerrier."
Make Peter Pan heap big chief.
Peter Pan grand chef.
Surround Peter's home... But, Captain, we... we don't know where Peter Pan lives!
Mais capitaine, on ne sait pas où habite Peter Pan.
Madam, Captain Hook gives his word... not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
Madame, le Capitaine Crochet donne sa parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
And now, Smee, to take care of Master Peter Pan.
Et maintenant, Mouche... occupons-nous de ce Peter Pan.
But I have given me word not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
Mais j'ai donné ma parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
Peter Pan will save us.
Peter Pan va nous sauver.
Peter Pan will save them, Smee.
Peter Pan va nous sauver!
Peter Pan will save them.
Peter Pan va nous sauver!
Peter Pan will be blasted... out of Never Land forever.
Peter Pan sera expulsé du Pays Imaginaire pour toujours.
- It's Pan! Peter Pan!
- C'est Peter Pan!
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
Clochette, les sirènes et Peter Pan!
- Kidnapped! Mm-hmm. I knew Peter Pan would save us, and he did.
Je savais que Peter nous sauverait.
Come on, Peter Pan, let's go home.
Allez, Peter Pan. Rentrons chez nous.
Sometimes I think I'm married to Peter Pan.
J'ai parfois l'impression d'avoir épousé Peter Pan.
Peter Pan or God?
Peter Pan ou Dieu?
I'm like Peter Pan.
Je suis comme Peter Pan.
- Mr Peter Pan?
- M. Peter Pan?
Oh, I'm up to page 39, Where Peter Pan first manifests himself.
J'en suis à la page 39, quand Peter Pan apparaît.
Mrs. Peter Pan, I'm not.
Je ne suis pas une libellule!
You see, he's Peter Pan.
Il est Peter Pan.
pandora 63
pants on fire 25
pancho 20
panthers 31
pants off 20
pant 32
panky 39
pancreas 23
panicked 37
pang 24
pants on fire 25
pancho 20
panthers 31
pants off 20
pant 32
panky 39
pancreas 23
panicked 37
pang 24
panicking 18
panic attacks 17
pandora's box 18
pancreatic cancer 16
pancks 16
pan am flight 29
panny 16
peter 8305
petersburg 109
peterson 175
panic attacks 17
pandora's box 18
pancreatic cancer 16
pancks 16
pan am flight 29
panny 16
peter 8305
petersburg 109
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter florrick 43
peter petrelli 18
peter bishop 16
peter burke 29
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter florrick 43
peter petrelli 18
peter bishop 16
peter burke 29