English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Come inside

Come inside translate French

3,333 parallel translation
You'd better come inside.
Vous devriez entrer.
Come inside.
Venez à l'intérieur.
You'd better come inside.
Vous feriez bien d'entrer.
You need to come inside.
Partez. - Impossible.
Come inside.
Approchez!
So, let's just come inside.
Alors, on va rentrer.
You come inside as well.
Alors viens aussi à l'intérieur.
Singham, come inside.
Singham, viens vite à l'intérieur.
Would you come inside and tell me what you're so upset about?
Tu veux bien entrer et me dire ce qui t'arrive?
Oh, you'd love for me to come inside, wouldn't you?
T'aimerais que j'entre?
You can come inside my house.
Vous pouvez venir à l'intérieur de ma maison.
Please come inside!
Veuillez rentrer à l'intérieur!
Why don't you come inside with me?
Pourquoi ne pas venir a l'intérieur avec moi?
Want to come inside and drink some of Ruxin's beers?
Tu veux picoler ses bières?
Come inside. Let's get you cleaned up.
Viens, on va te soigner.
Come inside.
Entre.
Why don't you guys come inside.
Pourquoi vous viendriez pas à l'intérieur.
Can I come inside?
Je peux entrer?
Come inside.
Viens à l'intérieur.
Bella, come inside.
Belle, rentre à l'intérieur
Come inside. Oh, are we going to have unfamiliar kitchen sex?
On va faire ça dans une cuisine inconnue?
Are you gonna come inside?
Vous venez à l'intérieur?
Come on inside, everyone.
Rentrons. Venez.
Come on, let's get this stuff inside.
Allez, rentrons tout ça.
On the outside, you act all sweet, innocent, but deep down inside, there's a bad girl just wanting to come out.
Tu crois pouvoir nous duper? À l'extérieur, tu es gentille, innocente, mais à l'intérieur, tu es une très vilaine fille.
- Come closer inside.
- Rapproche-toi.
I know you crawled inside your mother's murder and didn't come out.
Vous vous êtes glissée dans ce meurtre et n'en êtes plus ressortie.
Get in the car. Come on, get inside.
Montez dans la voiture.
Come on, come one, let's get inside.
Allez, allez, allons à l'intérieur.
- Come on, let's go inside.
- Viens, on va rentrer.
- We need you to come back inside.
Il faut... que vous rentriez à l'intérieur.
Come inside, over here.
Rentrez, par là.
- How come we can't go inside?
- Pourquoi on ne peut pas entrer?
If I do, I'm gonna need someone on the inside, and you might come in handy.
Dans ce cas, j'aurai besoin d'un infiltré, et tu pourrais te révéler utile.
Come on, let's go inside and turn some water into wine.
Rentrons changer de l'eau en vin.
Please, just come back inside. No.
- Reviens ici.
Now, what we have to do is come up with the right candidate to send inside.
Maintenant, ce que nous devons faire c'est trouver le bon candidat a envoyer.
I know you crawled inside your mother's murder and didn't come out.
Je sais que vous vous êtes enfermée dans le meurtre de votre mère et n'en êtes jamais sortie.
Your lawyer's inside, Vince. Come on, let's go.
Ton avocat t'attend.
Come inside. Thank you.
On a entendu tellement de choses à propos de vous.
Come on inside, darlings
Jeune homme, par ici.
Come on, Chris, let's go inside.
Allez, Chris. On va rentrer.
How do you know him, Shen? Come inside.
Comment l'avez-vous connu?
Well, come on. The action's inside. No.
- Viens, tout se passe à l'intérieur.
Come on inside. Excuse me, lady. Out of the way!
Désolé, ajumma, pouvez-vous vous écarter un peu?
There's some clicking come from inside my knee.
Il y a un cliquetis dans mon genou.
So will you please come back inside?
Donc, vous voulez bien revenir?
So unless you want to come and watch me, you should wait for him inside.
Alors à moins que vous ne vouliez venir et me regarder, vous devriez l'attendre à l'intérieur.
Come on. Let's go inside.
Allez, entrez.
Come on inside, girls.
Rentrez les filles.
So why don't you come inside, huh?
Et si tu venais à l'intérieur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]