English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Did you miss me

Did you miss me translate French

524 parallel translation
Well, did you miss me?
T'ai-je manqué?
Did you miss me?
Vous êtes-vous ennuyée de moi?
Did you miss me?
Je t'ai manqué?
- Did you miss me?
- T'ai-je manqué?
- Did you miss me dreadfully?
- Je t'ai horriblement manqué?
- Did you miss me?
- Je t'ai manqué?
Did you miss me?
Vous ai-je manqué?
Did you miss me, honey?
Je t'ai manqué?
Did you miss me?
Je vous ai manqué?
Did you miss me, muffin?
Je t'ai manqué?
"Did you miss me that much?".
Je lui manque tellement...
- Did you miss me? - Miserably.
- Vous ai-je manqué?
Did you miss me?
Tu t'ennuyais de moi?
- Mm-hm. Did you miss me?
- Je t'ai manqué?
- Did you miss me? - Uh-huh.
- Je t'ai manqué?
Did you miss me?
- Et moi?
Did you miss me?
Je te manquais?
And you, did you miss me?
Et toi, je t'ai manqué?
- Did you miss me?
- Je t'ai donc manqué?
And did you miss me?
Je t'ai manqué?
- Did you miss me?
Je t'ai manqué?
Did you miss me?
Je te manque tellement?
Did you miss me?
Tu t'ennuies sans moi?
Tell me, did you miss me a little?
Dis-moi... Est-ce que je t'ai manqué un peu...
Did you miss me?
- Comment va Susan?
- Did you miss me? - Yes.
Je t'ai manqué?
Did you miss me?
Je t'ai manqué? Hein?
Did you miss me?
- Je t'ai manqué?
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
C'était Cornelia et moi, ou moi toute seule?
" but I think I miss you more than I did at the beginning of our separation.
" Mais tu me manques plus qu'au début.
Why did you save me? I won't miss next time.
La prochaine fois, je ne me raterai pas!
- Did you call me, Miss Julie? - Yes, Zette.
Vous m'avez appelée, MIle Julie?
- Tell me, did you miss us?
- On t'a manqué?
Pardon me Miss, but did you see a taxi cab waiting?
Auriez-vous vu un taxi en attente?
I've been hunting all my life. Did you ever know me to miss?
J'ai chassé toute ma vie.
- Did you want me, Miss Lute Mae?
- Vous m'avez appelée, Mlle Lute Mae?
- Tell me, Miss Graham. How did a girl as pretty as you are ever get to be the biggest witch in Hollywood?
Comment une jeune femme aussi jolie que vous... peut-elle être la plus grande Garce d'Hollywood?
I expected you to miss me just a little bit more than you did.
J'imaginais te manquer un peu plus que ça.
What did you miss about me?
Pourquoi je t'ai manqué?
I HOPE I DIDN'T GET ANY ON YOU, MISS STANLEY. OH, NO, YOU DIDN'T GET ANY ON ME, BUT YOU DID QUITE A JOB ON YOURSELF THERE.
Non, ça va, tout s'est renversé sur vous.
MISS PETTIG REW, DID YOU HEAR ME? WE'RE CLOSING UP NOW!
Mlle Pettigrew, vous avez entendu?
You did miss me?
Je la trouve un peu pâle.
Now, tell me, Miss Gritti, how did he propose to you?
Comment a-t-il demandé votre main?
Did Miss Kate- -? She tell you she wanted to see me herself?
Mlle Kate t'as demandé elle-même que je passe la voir?
( Barton )'Did you hear me, Miss Purbright? Right now!
Vous m'avez entendu?
Tell me, Miss Goodthighs how much did you tip the porter to let you in here?
Dites-moi, mademoiselle Bonnecuisse, combien vous a coûté le portier pour entrer?
You poor kid. You really did miss me, didn't you?
Ma chérie, on dirait que je t'ai vraiment manqué.
What did you want from me, Miss Forrest?
Que voulez-vous, MIle Forrest?
Miss Bishop, will you tell me, how long did DL's suitcase sit there in the middle of this floor with people coming and going?
Mlle Bishop, pouvez-vous me dire combien de temps la valise de D.L. Est restée au milieu de ce bureau et des allées et venues?
Excuse me, miss. What did you say?
Excusez-moi Mademoiselle, que dites-vous?
Did you miss that I just asked you to marry me?
As-tu raté ma demande en mariage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]