English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Get off my property

Get off my property translate French

259 parallel translation
Now get off my property, all of you.
Fichez tous le camp de chez moi.
Get off my property!
Vous sortez ou non?
Get off my property or I'll shoot!
Quittez ma propriété ou je tire.
I told you to get off my property!
Je vous ai dit de quitter ma propriété.
Get off my property before I call the police on you.
Partez avant que j'appelle la police!
Get off my property.
Allez, décampe!
Get off my property!
T'as rien à faire chez moi!
Get off my property!
Sortez de ma maison!
Now get off my property!
Va t'en de ma propriété!
So, I'd like you to take your threats and your sheriff and get off my property!
Aussi, reprenez vos menaces et votre shérif, et quittez mes terres!
Please get off my property until next year. "
S'il vous plaît, foutez le camp de ma propriété.
- Get off my property!
- Quittez ma propriété.
You, easy. Get off my property!
Doucement, fichez-moi le camp!
Now get off my property.
Fous-moi le camp.
Get off my property while you can still walk.
Partez tant que vous tenez encore debout.
Get off my property.
Sortez de ma propriété!
Now get off my property before I call the cops.
C'est quand la dernière fois que vous avez lu un livre?
I think you'd better get off my property or I'm gonna call the police.
Quittez ma propriété, sinon j'appelle la police.
Hey, get off my property!
Tirez-vous de mon domaine.
Get off my property!
Allez-vous en.
Get off my property.
Va-t'en de chez moi.
- Get off my property, you brain-eating zombie bastards!
Sortez de chez moi, enfoirés de zombies!
You'd best get off my property, Guy Royal.
Dégage de ma propriété, Guy Royal.
Now get off my property.
Maintenant dégage de mes terres.
Now get off my property before I lose control and kill you.
Maintenant tirez-vous, sinon je vous tue.
Get off this pier and off my property.
Dégage de ce quai, c'est chez moi.
Four men I'd never seen before in my life told me to get off of Ed Carter's property.
Quatre hommes que je n'avais jamais vus m'ont dit de sortir de la propriété d'Ed Carter.
And get them smoochin'kids off my property!
Il y avait deux gamins chez moi!
There's got to be a way to get those stiffs off my property.
Il doit y avoir un moyen de virer ces macchabées de ma propriété.
So you have exactly fifteen seconds... to get off of my property, motherfucker... before I break your goddamn neck.
T'as exactement cinq secondes... pour dégager d'ici, sale batard... avant que j'te torde le cou.
Get that junk off my property! Old Buck done work his magic again. Old Buck goes to work, ain't a woman alive who stands a chance.
Quand Buck s'y colle, toutes les filles décollent.
Get off my property.
Fous le camp de chez moi!
You men are trespassing. I want you to get the hell off my property.
Messieurs, vous êtes dans une propriété privée.
And you can tell that old mud duck to get his ass off my property.
Et dis à ce vieux négro de dégager de chez moi.
And get this ugly mutt... off my property.
Et sortez cet horrible cIébard de chez moi.
Get your hands off my property.
Touche pas, c'est à moi.
I'm gonna give you to the count of ten to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Je te donnerai à dix te rendre affreux, jaune... ... avant que je t'aspire les boyaux.
I'm gonna give you to the count of ten to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump you full of lead. One, two... ten.
Je compte jusqu'à à 10... Un, deux... dix.
I'll give you to ten to get your ugly, yellow, no-good keister off my property before I pump you full of lead.
À 10... D'accord, Johnny. Désolé.
She'll cancel the wedding and I won't get to pay off my retirement property.
Elle annulerait le mariage et je ne pourrais payer ma maison.
Get the fuck off my property!
Foutez le camp de chez moi!
And you — Get the hell off my property.
Et toi. Quitte ma propriété.
- Get the hell off my property.
- Fous le camp de chez moi.
Get that creepy-ass vehicle off of my property!
Sortez ce véhicule minable de ma propriété.
Now, you stinking kids got about three seconds to get the hell off my property!
Sales mouflets, je vous donne 2 secondes pour vous barrer de ma propriété!
Now get off my property!
Partez.
God, guns, and get the hell off my property.
En Dieu, aux flingues, et que vous allez foutre le camp d'ici.
Get this man off my property.
Allez-vous-en tout de suite.
Pick it up! Get it off my property!
Enlevez cette chose de chez moi.
Get the hell off my property!
Bon dieu, sors de chez moi!
- I said, get the fuck off my property.
- J'ai dit, bon dieu sors de chez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]