English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Grandparent's

Grandparent's translate French

30 parallel translation
- I was such a good parent, God is bumping me to grandparent status way ahead of schedule!
Eh bien, c'était à 60 % de la légitime défense, mais on s'éloigne du sujet là.
It's not like I had a grandparent Who left ME a huge trust fund.
Je n'ai pas de grands-parents m'ayant légué un gros héritage.
A large bed, my grandparent's bed,
Un grand lit, celui des grands-parents, usé par mes parents et brûlé par nous.
The grandparent's anniversary.
L'anniversaire de papy et mamie.
What about our grandparent's estate?
Et la succession de nos grands-parents?
Your sister is right about our grandparent's estate.
Ta soeur a raison au sujet de l'héritage de nos grands-parents.
You're entitled to five bereavement days if it's a parent, grandparent or sibling.
Vous avez droit à 5 jours de deuil si c'est un parent, grand-parent, un frère ou une soeur.
( WAILING ) It's cool that your dad is so into being a grandparent.
Ton père s'investit dans son rôle de grand-père.
- It's nice being a grandparent?
- D'être grand-père?
Okay. I'm going over to my grandparent's at six.
OK, je vais chez mes grands-parents à 18h
I don't want you ducking out of your grandparent's party early if it's going to be a big thing.
Je ne veux pas que tu plantes la soirée de tes grands-parents si ça doit être un gros truc
I mean, if it's an uncle or a grandparent, you'd think he'd use it in his college application essay.
Un oncle ou un grand-père, il aurait pu en faire un argument.
He's the patron saint from my grandparent's town...
Saint patron de la ville de mes grands parents...
- A grandparent is a type of parent. - No, it's not.
- Les grands-parents sont des parents.
That's part of being a good grandparent.
C'est une des choses que font les bons grands parents.
Well, I hope in ten years, Haley's got a bunch of platinum albums, my dad learns how to be a good grandparent, my mom's alive and sober, and, hopefully, my son will have a killer crossover dribble.
J'espère que dans dix ans, Haley aura quelques albums de platine, que mon père saura être un bon grand-père, que ma mère sera toujours vivante, qu'elle ne sera plus accro, et, avec un peu de chance, que mon fils saura dribbler comme un fou.
There's too much similarity for just a grandparent.
Il y a trop de ressemblances pour un grand-parent.
It's nobody's grandparent.
C'est le grand-parent de personne.
If you can I want you to get the next flight to your grandparent's house I think it ought to be safer in the midwest and I can meet you there in a couple of days
Si tu peux je veux que tu prennes le prochain vol pour rejoindre ton grand père ça devrait être plus sûr dans le Midwest et je pourrais te rejoindre là-bas dans quelques jours
His grandparent's fucking. - Don'T. - Well, sure.
- Ses grands-parents en train de baiser.
And she's too young for dead parents, so a grandparent.
Elle est trop jeune pour un parent, donc c'était un des grands-parents.
This was my grandparent's garden.
C'était le jardin de mes grands-parents.
No no, not yourjob. Whose idea was it to go to your grandparent's?
Non, c'est pas, non, je ne parle pas de ça, c'était l'idée de qui d'aller chez vos grands parents?
I'm sure a mother, father, sister, brother, aunt, uncle, grandparent, neighbor, someone has taken an interest in you and someone loves you, and they recognize the importance of education.
Je sais qu'un membre de votre famille ou un voisin s'intéresse à vous, vous aime et comprend l'importance d'une bonne éducation.
Yeah, it's called being a grandparent!
Oui, c'est ce qui s'appelle être grand-parent!
Well, it's "The Grandparent's Polka."
Voici "La Polka des grands-parents".
Any good grandparent names? Walter, Miriam, Irving, and Rivka? It's too waspy, though, right?
Prendre des anticoagulants, pour empêcher la formation de caillots.
If the parents deem a grandparent unfit, they can petition for their exclusion from the child's upbringing.
Si les parents considèrent un grand-parent inapte, ils peuvent demander à l'exclure de l'éducation d'un enfant.
Nothing - it's just silly stories - one of my grandparent - well, great-grandparents...
Rien, des stupides histoires d'un de mes grand-parents.. enfin grand-grand-parents...
That's the advantage of being a grandparent.
C'est l'avantage d'être grand parent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]