I read your file translate French
144 parallel translation
I`m sorry, but I read your file.
Non, mais j'ai dû m'informer sur les personnes impliquées dans l'affaire.
I read your file, Robicheaux.
Lisez votre déposition.
I read your file.
J'ai lu votre dossier.
I read your file. You have never been clumsy.
John... ton dossier ne révèle aucune maladresse.
I read your file.
J'ai lu ton dossier.
I read your file if that's what you mean.
J'ai lu votre dossier, c'est vrai.
I read a little, too. And I read your file.
J'ai lu ton dossier.
And can I read your file?
Je peux lire le vôtre?
Remy, I read your file.I talked with your old man I know the whole story
Remy, j'ai lu ton dossier. J'ai parlé avec ton vieux. Je connais toute l'histoire.
- I read your file.
- J'ai lu votre dossier.
Abe, I read your file.
Abe, j'ai lu ton dossier.
I read your file.
C'est bien cela.
- Why would i read your file?
- Pourquoi je lirais votre dossier?
I read your file. Yeah.
J'avais lu ton dossier, oui.
Because I read your file and I want the best person for the job.
Parce-que j'ai lu votre dossier, je veux le meilleur pour ce boulot.
I read your file before I destroyed it.
J'ai lu ton dossier avant de le détruire.
I read your file, cheerleader.
J'ai lu ta fiche, la majorette.
By the way, I read your file.
Et j'ai lu ton dossier.
You sashay over to your New York Times file... Read me what's on page one, column six of the August 2nd issue... Maybe I'll wine and dine you some night soon.
Si tu consultes ton fichier du New York Times et que tu me lis la sixième colonne de la une de l'édition du 2 août, je t'inviterai peut-être à dîner un de ces soirs.
I've read your file.
J'ai lu ton dossier.
Yes, I know, I've read your file.
Je sais, j'ai lu votre dossier.
Look Mr. Young, I've read your file.
J'ai lu votre dossier.
I've read your Starfleet security file.
Je sais, j'ai lu votre dossier.
I read in your file that you were very ill recently, that your life was threatened.
Et j'ai lu dans votre dossier que vous aviez été malade récemment. Que vos jours avaient été en danger.
I've read your file.
J'ai bien lu votre dossier.
Yes, I've read your file.
J'ai lu votre dossier.
I read in your 201 file that you were an officer before the war.
J'ai lu dans ton dossier que tu étais officier avant Ia guerre.
It's a good thing I read your file.
J'ai bien fait de lire votre dossier.
- I've read your file.
- J'ai lu votre dossier.
When you read in my file that I'd been treated for substance abuse what went through your mind?
En lisant dans mon dossier... qu'on m'avait désintoxiqué, qu'avez-vous pensé?
I read your file.
J'ai lu votre fichier.
I'd read in your file that you had attended the seminary, that you studied to be a priest.
Votre dossier disait que vous êtes entré au séminaire, vous vouliez être prêtre.
I've read your operational file.
- J'ai lu votre rapport.
Oh, I re-read your file.
J'ai relu votre dossier.
I have read your own file, General.
J'ai lu votre dossier, Général. S'il vous plaît.
I must've read your file wrong, Gunny.
J'ai dû me tromper sur votre dossier.
This job looks to me to be extraordinary, and, from what I read in your file, the same can be said about you personally.
Ce travail me paraît extraordinaire, et d'après votre dossier, vous l'êtes aussi au niveau personnel.
From the mission file I've read, this is one of those things that whips out from the wall, grabs your head and re-arranges your brain right?
Selon les rapports que j'ai lu, c'est une de ces choses qui sort du mur, attrape votre tête et réorganise votre cerveau, c'est ça?
I've read your file.
J'ai lu votre dossier.
Yeah, I read on your file that he died before you became an agent.
Ton dossier dit...
I read your psych file.
J'ai lu ton dossier psychologique.
I read about it in your file.
Je l'ai lu dans votre dossier.
Maybe I read it in your file.
Alors je l'ai lu dans votre dossier.
I've read your file, Ms. Mal Doran.
J'ai lu votre dossier, Mademoiselle Mal Doran.
Of course, but I've read your file
- Je sais... mais j'ai lu votre dossier.
Now. I have read your file, Mr. Murphy, and according to the FBI, you are a rising star in a very large drug-trafficking organization.
J'ai lu votre dossier, M. Murphy, et selon le F.B.I., vous êtes un élément prometteur dans une grosse organisation de narcotrafiquants.
I'm not saying it does, but you should read this file Before making up your mind.
Peut-être pas, mais lisez ça, avant de juger.
You're forgetting I've read your file.
Sauf que j'ai lu votre dossier.
The Mackey I read about in your file would have pocketed that cash.
Le Mackey que j'ai lu dans votre dossier les aurait empochés.
- Matter of fact, I did read your file.
- Il se trouve que j'ai lu votre dossier.
Look, jack, I read your file.
J'ai lu votre dossier.
i read you 52
i read a lot 24
i read 118
i read your letter 17
i read it 125
i read your book 53
i read them 17
i read the report 30
i read the book 17
i read your report 20
i read a lot 24
i read 118
i read your letter 17
i read it 125
i read your book 53
i read them 17
i read the report 30
i read the book 17
i read your report 20
i read the papers 28
i read that 37
i read the file 27
i read about that 24
i read about it 39
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i read that 37
i read the file 27
i read about that 24
i read about it 39
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really don't understand 26
i really am 606
i really need your help 61
i realized 125
i really didn't 51
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really don't understand 26
i really am 606
i really need your help 61
i realized 125
i really didn't 51