English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Love always

Love always translate French

2,959 parallel translation
Why do the people I love always leave me?
Pourquoi les hommes que j'aime finissent toujours par me laisser tomber?
- God damn, it says "Jack, with love always."
"À Jack, avec tout mon amour"!
The princesses always love this one.
Les princesses adorent quand il fait ça.
My dream is to always keep possession of my freedom, never letting anyone take control over my life, whether it's by force, or by love or anything else.
Ce dont je rêve, c'est de toujours garder ma liberté, de plus jamais laisser quelqu'un prendre contrôle de moi-même, que ça soit par la force, par l'amour ou peu importe.
You're aware of Messala's capacity to love, which is always being stopped by his weaknesses.
On sait que Messala est capable d'aimer, mais il est constamment freiné par ses faiblesses.
I will always love only you
[Je n'ai toujours aimé que toi]
I will always love only you
[Je n'aimerai toujours que toi]
I always say you do not know a man until you meet his partner in love.
À mon sens, on ne connaît un homme qu'après avoir vu sa moitié.
Oh yeah, right! I thought you always love that kinda stuff.
Oh ouais bien sûr je croyais que t'aimais toujours ce genre de truc.
That I can't like you, that I shouldn't love you. Even if I'd said anything, you wouldn't have listened, because you were someone who always got everything she ever wanted.
que je ne devrais pas t'aimer. parce que tu es quelqu'un qui a toujours obtenu ce qu'elle voulait.
- I'll always love you.
Je t'aimerai toujours.
My husband always insisted that love was nothing but hormones.
Mon mari voyait l'amour comme une question d'hormones.
And I will always love you.
Et je t'aimerai toujours.
The love he had for you will always be here.
L'amour qu'il te portait sera toujours là.
I said, "Sue me if you want, but I'll always love you."
Il avait écrit une chanson que j'avais fait mixer et ça lui avait déplu.
Look, Walter, you're my brother, and I'm always gonna love you, but you belong here, with these guys.
Écoute, Walter, tu es mon frère. Je t'aimerai toujours, mais ta place est ici, avec eux.
Ask her to care for me and love me as always.
Qu'elle s'occupe de moi et qu'elle m'aime toujours.
If I was in any accident. You know, I love you. I will always love you.
Si quelque chose devait m'arriver, je veux que tu saches que je t'aime et que je t'aimerai toujours.
My husband always did love this one, not really sure why...
Mon mari l'a toujours aimée celle-là, je ne sais pas vraiment pourquoi.
That I love you and always will.
Que je t'aime et t'aimerai toute ma vie.
A period of being apart always gives you the chance to measure the value of love.
Professeur, une période d'éloignement est un bon moyen d'évaluer l'amour.
But I respect that and I always try to accommodate him because I have enormous regard for him. And I love him.
Mais je respecte cela et j'essaie toujours de le satisfaire parce que j'ai un tres grand respect pour lui et parce que je l'aime.
What I think she meant by that was, I would always have her love and support.
Ce qu'elle voulait dire par là, c'était que j'aurais toujours avec moi son soutien et son amour.
I will always love her.
Je l'aimerai toujours.
One face... in which I can always read... love.
Un visage sur lequel je pourrai toujours lire... l'amour.
But our love will always be strong.
Mais notre amour sera toujours fort.
I always thought I understood it but now I see, with shame and sorrow that I understand nothing of deep-hearted love.
J'ai toujours cru le comprendre, mais je vois maintenant, à ma honte et à mon chagrin, que je ne comprenais rien de l'amour profond.
So you guys play that game that we always love to play, Nobody Talk game.
Jouez au Roi du silence.
I always fall in love too fast, like an idiot.
Je tombe toujours amoureuse trop vite, comme une conne.
And I used to think, and really believe... that there was one true love for everyone... and if you fought hard enough for that person... your one true love would always work out.
Je croyais dur comme fer que... chacun avait droit au grand amour et que si on se battait suffisamment pour cette personne, le grand amour triomphait.
The rhinoceros is always love. Almost always on the female.
Le rhinocéros fait l'amour en montant la femelle.
You know, when you put love out into the world, it always comes back to you.
Quand on y met de l'amour, on est toujours récompensé.
Now you say, "You're my brother, and I will always love you."
Maintenant : "Tu es mon frère et je t'aimerai toujours."
You always got my back and that's why I love you.
Tu es toujours là pour moi, c'est pour ça que je t'aime.
I always thought you were a true-love kind of girl.
Je croyais que tu cherchais l'amour.
- So how does that- - - You're always in love.
- Tu l'es toujours.
No, I'm not always in love.
- Non.
I love you, and I always tried to do what you wanted.
Je t'aime, et je t'ai toujours obéi.
I love that you're always one step ahead of me.
J'aime que tu aies toujours une longueur d'avance sur moi.
I'm going to fall in love with you because I always, always do.
Je vais tomber amoureuse de vous, parce que ça m'arrive. Oui.
You may be my worst client, but you've always been my best friend. And me love you very long time.
Tu es peut-être mon pire client, mais... tu as toujours été mon meilleur ami et je t'aime depuis très longtemps.
You always talk about how much you love me and mom and how we're everything to you.
Tu parles toujours de comment tu m'aimes moi et maman et de comment nous sommes pour toi.
You're still family, and I'll always love you.
Tu restes ma famille, et je t'aimerai toujours.
I shouldn't have told you the way I did. But just because he lied to you, doesn't mean he doesn't love you. McNair always told me to tell the truth.
J'aurais pas dû te l'apprendre comme ça, mais... c'est pas parce qu'il t'a menti qu'il ne t'aime pas.
Orphans always love their human family.
Ces orphelins aimeront toujours leur famille d'adoption.
Because I've always been this self-conscious good little girl who's too scared to think outside the box especially when it comes to love and sex.
Parce que j'ai toujours été la brave petite fille un peu timide qui a peur de penser autrement, surtout quand il s'agit d'amour et de sexe.
I love you with all my heart, I'm always thinking of you.
Mon amour, je t'aime de tout mon coeur je pense à toi sans arrêt.
Look, you've always said that I don't really love you in the way that you love me.
T'as toujours dit que je ne t'aime pas de la manière dont tu m'aimes.
With love, as always, etcetera, etcetera.
"Sincèrement vôtre, comme toujours, " etc, etc. "
Anyone who has given love will always live on in another's heart.
On survit dans le coeur d'un être aimé.
I guess all I can say is that love isn't something that you can always account for.
Je suppose que ce que je peux dire c'est que l'amour est quelque chose qu'on ne peut pas toujours expliquer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]