English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Love each other

Love each other translate French

2,482 parallel translation
But still, it's great when two people love each other so strongly, no?
Tout de même. C'est beau quand deux personnes s'aiment à ce point, non?
Sometimes, even when a man and a woman love each other very much like your mother and I used to their insides just don't cooperate with each other.
Parfois, même quand on s'aime beaucoup, comme ta mère et moi, avant, les entrailles refusent de coopérer.
- Why do people who love each other shove cake into each other's face?
- Pourquoi des amoureux s'enduiraient le visage de gâteau?
Because they love each other.
Parce qu'ils s'aiment.
It happened because we still love each other, despite the pain we caused each other.
Si c'est arrivé, c'est qu'on s'aime malgré le mal qu'on s'est fait.
We'll love each other for one month. And then, for our whole life!
On profite de ce mois de bonheur, et nous nous en souviendrons toute notre vie.
I asked him, why don't we love each other for one month?
Je lui ai demandé si nous ne pouvions pas nous aimer pendant un mois.
Now they love each other.
Maintenant, ils s'aiment.
Yes, we all love each other And have orgies under the new moon.
Oui, nous nous aimons toutes et programmons des orgies à chaque nouvelle lune.
Of course, you left out the part where we love each other
En omettant la partie où on s'aime,
Because we love each other.
Parce que... on s'aime.
If you and this girl love each other so much, what's keeping you apart?
Lancez-vous! Si vous vous aimez autant, qu'est-ce qui vous sépare?
We love each other.
- On s'aime.
We love each other.
Nous nous aimons.
You guys love each other.
Vous les gars vous vous aimez.
The two of you love each other.
Vous vous aimez.
Now that I guess we love each other, we should probably share all our weird secrets.
Maintenant que je suppose qu'on s'aime, on devrait sûrement partager tous nos secrets bizarres.
Because we love each other.
- Parce qu'on s'aime.
You love each other, you don't... figure it out... with Charlotte.
Règle ça ou pas. Vous vous aimez, ou pas. Vois ça... avec Charlotte.
You'll love each other, but she's married to a cop who catches you in a motel room and beats you near to death with his big flashlight.
Vous vous aimerez, mais son mari sera un flic qui vous surprendra à l'hôtel et qui te frappera avec sa torche.
We love each other.
On s'aime!
We still love each other but every time we get too close one of us puts up a wall.
On s'aime toujours, mais dès que l'un se rapproche, l'autre se cache derrière un mur.
- We love each other.
- Nous nous aimons.
No matter how much we try or how much we love each other.
Peu importe nos tentatives ou l'intensité de notre amour.
But you guys seem to really love each other.
Mais vous avez l'air de vous aimer.
She says : " Well, but we love each other... Why, I can not tolerate?
Elle dit : " Nous nous aimons, pourrais-je supporter?
Yeah, but you love each other, right?
Ouais, mais vous vous aimez, pas vrai?
Pretending to be happy families, pretending to love each other.
Prétendant être une famille heureuse, Prétendant s'aimer les uns les autres.
Whether or not we love each other, and are committed to each other and our marriage and our family enough to stay together for the rest of our lives.
On doit décider si on s'aime, si on est engagés l'un envers l'autre, et notre famille, suffisamment pour rester ensemble à vie. Impossible à dire.
I thought I could ignore that it was his baby because I really loved her, and I thought that, as time went by, she and I would love each other more and more, and the fact that she was ever with him
Je pensais pouvoir ignorer que c'était son bébé, car je l'aimais vraiment. Et je pensais qu'avec le temps, on s'aimerait de plus en plus, et qu'elle ait été avec lui me dérangerait de moins en moins.
Think how hard it is for Preston, caught in the middle between our fighting, when he wants us to love each other only.
Pensez à ce que ressent Preston en se retrouvant au milieu de notre dispute, alors qu'il veut juste qu'on s'aime, toutes les deux.
We have a built-in safety net,'cause we love each other so much.
On a un filet de secours, parce qu'on s'aime tellement.
If there was a boy and a girl, and they were in love with each other, really properly in love, and they could prove it, then they would be given a few years together before they began their donations.
Si un garçon et une fille étaient amoureux, vraiment amoureux, et qu'ils pouvaient le prouver, on leur accordait quelques années ensemble avant de commencer leurs dons.
If only they had been allowed to love each other.
Si seulement on les avait laissés s'aimer...
We were just in love with each other.
On était juste amoureux les uns des autres.
They they fall in love with each other.
Ils ils tombent amoureux les uns des autres.
It's jeff, right? You two are already telling each other you love each other?
Vous vous dites déjà que vous vous aimez?
You got all these pieces sort of built on top of each other Wnen, at the end of the day, I think if you ask most of the fans, I want to see Freddy as I know and love him best,
Avez toutes ces pièces construit un sur l'autre et la fin de la journée, je pense que si vous demandez les fans, Freddy veulent voir ce que je sais y l'aime
but at least he took good care of me... and he loved me... the way people should love each other.
mais il était gentil,
A place where we can love each other and be proud of who we are.
Un endroit où on pourra s'aimer et être fiers de qui on est.
Well, we said "I love you" to each other, and it's horrible and gross, and I hate myself and him.
Hé bien, on s'est dit "Je t'aime" et c'est horrible et dégueu, et je me déteste et je le déteste.
i love someone else you went with devika on a honeymoon you both fell in love but not with each other?
i aiment quelqu'un d'autre vous êtes allés avec devika sur une lune de miel vous les deux sont tombés dans l'amour mais pas avec l'un l'autre?
Cooper and Charlotte are, uh... well, they're too crazy to realize that they're still in love with each other.
Cooper et Charlotte sont... trop fous pour réaliser qu'ils s'aiment.
If you think love means never lying to each other, you're not ready for it.
Si tu penses que l'amour c'est ne jamais mentir à l'autre, tu n'es pas prête.
We disliked each other, and then we had sex, and then we fell in love.
En fait non. On ne s'aimait pas, puis on a baisé, et on est tombés amoureux.
We're not in love with each other.
On n'est pas amoureux.
Because whether you guys continue to push each other away or not, he knows what it's like to really be in love.
Tu sais pourquoi? Car même si vous continuez à vous repousser, il sait ce que c'est d'être vraiment amoureux.
"Perhaps not in this world, " but we will find each other, because love never dies. "
Peut-être pas dans ce monde, mais on se retrouvera, parce que l'amour ne meurt jamais.
- They love, but why do you think they never cheated on each other?
ils s'aiment, d'accord, mais pourquoi tu penses qu'ils ne se sont jamais trompés?
Maybe our love for each other would protect us.
Peut-être que notre amour mutuel nous protégerait.
Because there is no magic in all the world more powerful than the love you and Richard have for each other.
Parce que dans le monde entier, il n'existe pas de magie plus puissante que l'amour que vous éprouvez l'un pour l'autre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]