Non translate French
1,012,252 parallel translation
Or she can't stop thinking about me, either, and she's trying to find me.
Ou alors, elle non plus n'arrive pas à arrêter de penser à moi, et elle essaye de me trouver.
No, but I'm very excited to hear what you think she's doing.
Non, mais je suis impatiente d'entendre votre théorie.
Oh. No, that's...
Non, c'est..
- Well, neither have I.
- Et bien, moi non plus.
No, no, no, yeah, I'm alive, man.
Non, non, ouais, je suis vivant, mec.
Recognize this lady?
Tu reconnais cette femme? - Non.
So you guys give him this every month just to stroke his ego?
Vous lui donnez chaque mois pour flatter son ego? Non.
No, he won fair and square.
Non, il a gagné honnêtement.
Oh, no, of course not.
Non, bien-sûr que non.
Do I detect just a hint of judgment?
Non, non.
Yeah, none of the complainants have the same last name, but it's got to be a coordinated effort, right?
Aucune ne porte le même nom, mais ça sent l'effort coordonné, non? On dirait bien.
Fred didn't think that the men who bled on these documents were at Chernobyl?
Il pensait que les hommes ayant saigné là-dessus étaient à Tchernobyl, non?
Sounds like wishful thinking, right?
On dirait un vœu pieux, non?
Is he dead, too? No, but he came close.
Non, mais c'est pas passé loin.
No, and they won't.
Non, et on en trouvera pas.
Thing is, there was no CMT on that side of the family, either.
Mais pas de CMT de ce côté-là non plus.
Not with me they haven't.
Pas avec moi, non.
That was gonna be a real problem for you, wasn't it?
Ça allait vous poser problème, non?
You ever been 21 years old before?
Vous avez eu 21 ans, non?
God, no.
Mon dieu, non.
No, please, please, please!
Non, s'il vous plait!
I must be a killer, right?
Je dois être une tueuse, non?
- No, I'm fine.
- Non, je vais bien.
- Nah, sorry.
- Non, désolé.
Bethany doesn't have a dad either.
Bethany n'a pas de père non plus.
But no, she never said anything. Um...
Mais non, elle n'a jamais rien dit...
No, you'll be too busy writing a motion to delay Abigail Chapman's extradition.
Non, tu sera trop occupée à écrire une motion pour reporter l'extradition d'Abigail Chapman.
No. Ms. Malloy's print was there, too.
Non, il y avait aussi celles de Mlle Malloy.
No.
Non.
Oh, we love defeating those people, don't we? Don't we love defeating them?
On adore les contredire, non?
He's not just this simpleminded guy, but this Machiavellian, almost crazy guy who shows up at every key moment in recent American history.
Non seulement il est simplet, mais il est perfide, presque fou et présent à chaque moment clé de l'histoire américaine moderne.
Do you think voters, non-sophisticates, make a difference between entertainment and politics?
Vous pensez que les électeurs lambda différencient le divertissement de la politique?
I said, "No, that's me."
"Non, c'est moi."
People that come there to serve and not to profit.
Des gens qui seront là pour servir et non pour faire du profit.
Probably not, but I do get tired of seeing what's happening with this country.
Pas vraiment, mais si l'état du pays se dégradait, je ne dirais pas non.
It's unbelievable, isn't it?
Incroyable, non?
Well, it's pretty obvious, isn't it?
Ça se voit, non?
"No, no, no!"
"Non!"
No. No, the Stone-Trump types, I think, are the conspiratorial.
Non, c'est plutôt les Stone et Trump qui adorent ça.
It depends on who you talk to if I'm part of the establishment or part of the antiestablishment.
Ça dépend de l'interlocuteur, si je fais partie de l'ordre établi ou non.
No, of course not.
Bien sûr que non.
- No. You're a liar. Stone-cold liar.
Non, vous êtes un menteur.
- No.
- Non.
Sure it's a non-elitist crowd, but they're Americans and they vote.
C'est une population non élitiste, mais ce sont des électeurs américains.
Wait... - No, no, no, no, no, no, no.
- Non, non, non.
You've made peace with all of that?
Non, mais nous avons peu d'options.
No. But it doesn't matter what I believe.
Non, mais peu importe.
No, it isn't.
Non.
Yeah, I'll start over here.
Non.
Well, you'd think so, only he isn't.
On dirait que non.
Okay.
Non? Voici ma femme.
none 1536
noni 60
nonsense 1706
nona 58
nono 41
none of your fucking business 29
none of the above 48
none of your business 604
nonetheless 242
none of my business 113
noni 60
nonsense 1706
nona 58
nono 41
none of your fucking business 29
none of the above 48
none of your business 604
nonetheless 242
none of my business 113
none of them 95
none of your damn business 35
none of us 41
none of us are 53
none of it 118
none of us can 26
none of you 45
none of that 122
none taken 319
none of us did 56
none of your damn business 35
none of us 41
none of us are 53
none of it 118
none of us can 26
none of you 45
none of that 122
none taken 319
none of us did 56